Texts Notes Verse List Exact Search
Results 721 - 740 of 5609 for meaning (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Jos 14:8)

tn Heb “I filled up after the Lord my God,” an idiomatic statement meaning that Caleb remained loyal to the Lord.

(0.44) (Jos 13:3)

tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.44) (Jos 9:14)

tn Heb “took.” This probably means they tasted some of the food to make sure it was stale.

(0.44) (Jos 7:24)

tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).

(0.44) (Deu 24:13)

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

(0.44) (Deu 15:10)

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”

(0.44) (Deu 1:1)

tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

(0.44) (Num 36:3)

tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages.

(0.44) (Num 32:11)

tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the Lord.

(0.44) (Num 32:4)

tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.”

(0.44) (Num 31:6)

tn The Hebrew text uses the idiom that these “were in his hand,” meaning that he had the responsibility over them.

(0.44) (Num 26:54)

tn Heb “according to those that were numbered of him,” meaning, in accordance with the number of people in his clan.

(0.44) (Num 22:4)

tn The word is simply “company,” but in the context he must mean a vast company—a horde of people.

(0.44) (Num 14:45)

tn The verb used here means “crush by beating,” or “pounded” them. The Greek text used “cut them in pieces.”

(0.44) (Num 14:33)

tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.

(0.44) (Num 11:13)

tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?”

(0.44) (Num 10:10)

tn The verb הָיָה (hayah, “to be”) has the meaning “to become” when followed by the preposition ל (lamed).

(0.44) (Lev 13:32)

tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

(0.44) (Lev 13:31)

tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

(0.44) (Lev 6:30)

tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org