(0.30) | (Isa 36:12) | 1 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer. |
(0.30) | (Isa 29:13) | 4 tn Heb “but their heart is far from me.” The heart is viewed here as the seat of the will, from which genuine loyalty derives. |
(0.30) | (Psa 122:1) | 3 tn Heb “in the ones saying to me.” After the verb שָׂמַח (samakh), the preposition ב (bet) usually introduces the reason for joy. |
(0.30) | (Psa 120:5) | 1 tn Or “woe to me.” The Hebrew term אוֹיָה (ʾoyah, “woe”) which occurs only here, is an alternate form of אוֹי (ʾoy). |
(0.30) | (Psa 119:8) | 1 tn Heb “do not abandon me to excess.” For other uses of the phrase עַד מְאֹד (ʿad meʾod, “to excess”), see Ps 38:6, 8. |
(0.30) | (Psa 59:10) | 3 tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2. |
(0.30) | (Psa 59:4) | 3 tn Heb “arise to meet me and see.” The Hebrew verb קָרָא (qaraʾ, “to meet; to encounter”) here carries the nuance of “to help.” |
(0.30) | (Psa 56:2) | 1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10. |
(0.30) | (Psa 54:5) | 1 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. |
(0.30) | (Psa 51:6) | 4 sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill. |
(0.30) | (Psa 42:10) | 1 tc Heb “with a shattering in my bones my enemies taunt me.” A few medieval Hebrew mss and Symmachus’ Greek version read “like” instead of “with.” |
(0.30) | (Psa 42:6) | 1 tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6. |
(0.30) | (Psa 40:12) | 2 tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10. |
(0.30) | (Psa 35:16) | 2 tn Heb “gnashing at me with their teeth.” The infinitive absolute adds a complementary action—they gnashed with their teeth as they taunted. |
(0.30) | (Psa 27:11) | 3 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 54:5; 56:2. |
(0.30) | (Psa 27:11) | 1 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4. |
(0.30) | (Psa 27:2) | 3 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line. |
(0.30) | (Psa 18:47) | 2 tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication. |
(0.30) | (Psa 18:40) | 2 sn Those who hate me. See v. 17, where it is the Lord who delivered the psalmist from those who hated him. |
(0.30) | (Psa 18:32) | 3 sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39). |