(0.35) | (Ezr 7:11) | 3 tn The words “Ezra was” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
(0.35) | (2Ch 6:34) | 2 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.” |
(0.35) | (2Ch 4:1) | 1 tn Heb “20 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 30 feet (9 m). |
(0.35) | (1Ch 22:14) | 1 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.” |
(0.35) | (1Ch 5:1) | 2 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.” |
(0.35) | (2Ki 25:8) | 2 sn The seventh day of the month would have been August 14, 586 b.c. in modern reckoning. |
(0.35) | (2Ki 23:11) | 1 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (2Ki 5:6) | 1 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.” |
(0.35) | (2Ki 3:13) | 1 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?” |
(0.35) | (2Ki 2:7) | 1 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (1Ki 20:40) | 1 tn Heb “so [i.e., in accordance with his testimony] is your judgment, you have determined [it].” |
(0.35) | (1Ki 11:11) | 1 tn Heb “Because this is with you, and you have not kept my covenant and my rules which I commanded you.” |
(0.35) | (1Ki 10:24) | 1 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23. |
(0.35) | (1Ki 2:43) | 1 tn Heb “Why have you not kept the oath [to] the Lord and the commandment I commanded you?” |
(0.35) | (1Ki 1:51) | 1 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (1Ki 1:20) | 1 tc Many Hebrew mss have עַתָּה (ʿattah, “now”) rather than the similar sounding independent pronoun אַתָּה (ʾattah, “you”). |
(0.35) | (2Sa 24:24) | 1 tn Heb “50 shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight. |
(0.35) | (2Sa 18:11) | 2 tn Heb “10 [shekels] of silver.” This would have been about 4 ounces (114 grams) of silver by weight. |
(0.35) | (2Sa 12:6) | 1 tn Heb “the lamb he must repay fourfold because he did this thing and because he did not have compassion.” |
(0.35) | (1Sa 22:22) | 1 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.” |