(0.17) | (Mat 10:34) | 2 sn For rhetorical reasons, Jesus’ statement is deliberately paradoxical (seeming to state the opposite of Matt 10:13 where the messengers are to bring peace). The conflict implied by the sword is not primarily eschatological in this context, however, but immediate, and concerns the division and discord even among family members that a person’s allegiance to Jesus would bring (vv. 35-39). |
(0.17) | (Mat 10:5) | 2 tn Grk “on the way/road of the Gentiles.” The objective genitive “of the Gentiles” indicates the direction (BDAG 554 s.v. ὁδός 1.a); the restriction is on the territory to be visited rather than contact with individual Gentiles or Samaritans (compare the mission of the seventy-two in Luke 10:4 where even standard greetings along the road are prohibited). |
(0.17) | (Mat 8:27) | 1 tn It is difficult to know whether ἄνθρωποι (anthrōpoi) should be translated as “men” or “people” (in a generic sense) here. At issue is whether (1) only the Twelve were with Jesus in the boat, as opposed to other disciples (cf. v. 23), and (2) whether any of those other disciples would have been women. The issue is complicated further by the parallel in Mark (4:35-41), where the author writes (4:36) that other boats accompanied them on this journey. |
(0.17) | (Mat 8:4) | 1 sn The command for silence was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 9:30; 12:16; 16:20, and 17:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry. |
(0.17) | (Mat 4:6) | 1 sn A quotation from Ps 91:11. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage). Ps 91 addresses one who has sought shelter in the Lord and assures him that God will protect him from danger. As Jesus points out in his reply, however, this protection does not extend to cases where the intent is to put the Lord to the test. |
(0.17) | (Mal 1:1) | 2 tn There is some question as to whether מַלְאָכִי (malʾakhi) should be understood as a personal name (so almost all English versions) or as simply “my messenger” (the literal meaning of the Hebrew). Despite the fact that the word should be understood in the latter sense in 3:1 (where, however, it refers to a different person), to understand it that way here would result in the book being of anonymous authorship, a situation anomalous among all the prophetic literature of the OT. |
(0.17) | (Zec 5:11) | 2 sn The land of Babylonia (Heb “the land of Shinar”) is another name for Sumer and Akkad, where Babylon was located (Gen 10:10). Babylon throughout the Bible symbolizes the focus of anti-God sentiment and activity (Gen 11:4; 14:1; Isa 13-14; 47:1-3; Jer 50-51; Rev 14:8; 17:1, 5, 18; 18:21). |
(0.17) | (Hag 1:1) | 4 tn The typical translation “Joshua (the) son of Jehozadak, the high priest” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV) can be understood to mean that Jehozadak was high priest. However, Zech 3:1, 8 clearly indicate that Joshua was high priest (see also Ezra 5:1-2; cf. NAB). The same potential misunderstanding occurs in Hag 1:12, 14 and 2:2, where the same solution has been employed in the translation. |
(0.17) | (Mic 7:4) | 2 tc The text is uncertain at several points. Where the MT reads יוֹם (yom, “day [of]”), the LXX reads οὐαὶ (ouai, “woe”) implying הוֹי (hoi, “woe”). The watchmen may be actual sentries or symbolic of true of false prophets. If reading with the MT, the “day of your watchmen,” might be the day they are on the lookout for, or the day they have announced. Reading “woe” either warns the sentries on the lookout or rebukes false prophets. |
(0.17) | (Amo 9:3) | 3 sn If the article indicates a definite serpent, then the mythological Sea Serpent, symbolic of the world’s chaotic forces, is probably in view. See Job 26:13 and Isa 27:1 (where it is also called Leviathan). Elsewhere in the OT this serpent is depicted as opposing the Lord, but this text implies that even this powerful enemy of God is ultimately subject to his sovereign will. |
(0.17) | (Joe 3:18) | 6 tn Heb “Valley of Shittim.” The exact location of the Valley of Acacia Trees is uncertain. The Hebrew word שִׁטִּים (shittim) refers to a place where the acacia trees grow, which would be a very arid and dry place. The acacia tree can survive in such locations, whereas most other trees require more advantageous conditions. Joel’s point is that the stream that has been mentioned will proceed to the most dry and barren of locations in the vicinity of Jerusalem. |
(0.17) | (Dan 1:3) | 3 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס. |
(0.17) | (Eze 10:14) | 2 sn The living creature described here is thus slightly different from the one described in Ezek 1:10, where an ox’s face appeared instead of a cherub’s. Note that some English versions harmonize the two descriptions and read the same here as in 1:10 (cf. NAB, NLT “an ox”; TEV, CEV “a bull”). This may be justified based on v. 22, which states the creatures’ appearance was the same. |
(0.17) | (Jer 50:43) | 3 sn Compare Jer 6:22-24, where almost the same exact words as 50:41-43 are applied to the people of Judah. The repetition of prophecies here and in the following verses emphasizes the talionic nature of God’s punishment of Babylon; as they have done to others, so it will be done to them (cf. 25:14; 50:15). |
(0.17) | (Jer 50:29) | 3 sn The Holy One of Israel is a common title for the Lord in the book of Isaiah. It is applied to the Lord only here and in 51:5 in the book of Jeremiah. It is a figure where an attribute of a person is put as a title of a person (compare “your majesty” for a king). It pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them. |
(0.17) | (Jer 39:14) | 2 tn Heb “to bring him into the house.” However, it is unclear whether “the house” refers to Jeremiah’s house or to Gedaliah’s. The fact that Nebuzaradan later offers Jeremiah the option of going back to Gedaliah (40:5) suggests it is Gedaliah’s house, where Jeremiah would be looked out for in accord with Nebuchadnezzar’s command (v. 12). |
(0.17) | (Jer 38:26) | 2 tn Heb “I was causing to fall [= presenting] my petition before the king not to send me back to Jonathan’s house to die there.” The phrase “dungeon of” is supplied in the translation to help the reader connect this petition with Jeremiah’s earlier place of imprisonment, where the officials had put him with every intention of letting him die there (37:15-16, 20). |
(0.17) | (Jer 36:16) | 2 tn According to BDB 808 s.v. פָּחַד Qal.1 and 40 s.v. אֶל 3.a, this is an example of the “pregnant” use of a preposition, where an implied verb has to be supplied in the translation to conform the normal range of the preposition with the verb that is governing it. The Hebrew text reads: “they feared unto one another.” BDB translates “they turned in dread to each other.” The translation adopted seems more appropriate in this context. |
(0.17) | (Jer 32:6) | 1 sn This verse resumes the narrative introduction in v. 1, which was interrupted by the long parenthetical note about historical background. There is again some disjunction in the narrative (compare the translator’s notes on 27:2 and 28:1). What was begun as a biographical (third person) narrative turns into an autobiographical (first person) narrative until v. 26, where the third person is again resumed. Again this betrays the hand of the narrator, Baruch. |
(0.17) | (Jer 30:18) | 2 sn Heb “on its tel.” A tel is a site where successive layers of occupation are built upon one another after the destruction or decay of the former city. The original site was not abandoned because it had been chosen for strategic purposes, such as proximity to water or ease of defense. Many modern archaeological sites have the designation “Tel” as a component of their name because of this practice. |