(0.49) | (Lev 15:4) | 2 tn Heb “and all the vessel which he sits on it shall be unclean”; NASB “everything on which he sits.” |
(0.49) | (Lev 10:20) | 1 tn Heb “it was good in his eyes” (an idiom). Cf. KJV “he was content”; NLT “he approved.” |
(0.49) | (Lev 6:7) | 3 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.” |
(0.49) | (Lev 5:3) | 1 tn Heb “or if he touches uncleanness of mankind to any of his uncleanness which he becomes unclean in it.” |
(0.49) | (Lev 4:3) | 3 tn Heb “and he shall offer on his sin which he sinned, a bull, a son of the herd, flawless.” |
(0.49) | (Gen 43:29) | 1 tn Heb “and he lifted his eyes.” The referent of “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity. |
(0.49) | (Gen 39:12) | 2 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly. |
(0.49) | (Gen 32:31) | 3 tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping. |
(0.49) | (Gen 31:21) | 2 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across. |
(0.45) | (Isa 16:12) | 2 tn Heb “when he appears, when he grows tired, Moab on the high places, and enters his temple to pray, he will not prevail.” It is possible that “when he grows tired” is an explanatory gloss for the preceding “when he appears.” |
(0.45) | (Job 7:11) | 2 sn “Mouth” here is metonymical for what he says—he will not withhold his complaints. Peake notes that in this section Job comes very close to doing what Satan said he would do. If he does not curse God to his face, he certainly does cast off restraints to his lament. But here Job excuses himself in advance of the lament. |
(0.45) | (Exo 2:15) | 5 tn The verb reads “and he sat” or “and he lived.” To translate it “he sat by a well” would seem anticlimactic and unconnected. It probably has the same sense as in the last clause, namely, that he lived in Midian, and he lived near a well, which detail prepares for what follows. |
(0.43) | (Rev 13:14) | 1 sn He told followed by an infinitive (“to make an image…”) is sufficiently ambiguous in Greek that it could be taken as “he ordered” (so NIV) or “he persuaded” (so REB). |
(0.43) | (Act 24:18) | 1 sn Ritually purified. Paul’s claim here is that he was honoring the holiness of God by being sensitive to issues of ritual purity. Not only was he not guilty of the charges against him, but he was thoroughly devout. |
(0.43) | (Act 23:34) | 5 sn Governor Felix asked what province he was from to determine whether he had legal jurisdiction over Paul. He could have sent him to his home province for trial, but decided to hear the case himself. |
(0.43) | (Luk 2:20) | 3 sn The closing remark just as they had been told notes a major theme of Luke 1-2 as he sought to reassure Theophilus: God does what he says he will do. |
(0.43) | (Zep 3:5) | 4 tn Heb “at the light he is not missing.” Note that NASB (which capitalizes pronouns referring to Deity) has divided the lines differently: “Every morning He brings His justice to light; // He does not fail.” |
(0.43) | (Jer 17:18) | 1 sn Jeremiah now does what he says he has not wanted to do or been hasty to do. He is, however, seeking his own vindication and that of God, whose threats they have belittled. |
(0.43) | (Isa 53:4) | 2 tn The words “for something he had done” are supplied in the translation for clarification. The group now realizes he suffered because of his identification with them, not simply because he was a special target of divine anger. |
(0.43) | (Ecc 9:14) | 2 tn The two perfect tense verbs וְסָבַב (vesavav, “he besieged”) and וּבָנָה (uvanah, “he built”) may be taken in a complementary sense, qualifying the action of the main perfect tense verb וּבָא (uvaʾ, “he attacked it”). |