(0.35) | (Jam 1:9) | 2 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10. |
(0.35) | (Heb 11:40) | 1 tn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that they would not be made perfect without us.” |
(0.35) | (Heb 11:22) | 3 tn Grk “about his bones,” which refers by metonymy to the disposition of his bones, i.e., his burial. |
(0.35) | (2Ti 2:2) | 2 tn Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.” |
(0.35) | (1Ti 1:18) | 3 tn Grk “that by them you might fight…” (a reference to the prophecies which can encourage him in his work). |
(0.35) | (Eph 6:12) | 1 tn BDAG 752 s.v. πάλη says, “struggle against…the opponent is introduced by πρός w. the acc.” |
(0.35) | (Eph 3:12) | 2 tn The phrase “to God” is not in the text, but is clearly implied by the preceding, “access.” |
(0.35) | (Eph 2:3) | 4 sn Children of wrath is a Semitic idiom which may mean either “people characterized by wrath” or “people destined for wrath.” |
(0.35) | (Eph 1:5) | 1 tn Grk “by predestining.” Verse 5 begins with an aorist participle dependent on the main verb in v. 4 (“chose”). |
(0.35) | (Gal 4:29) | 1 tn Grk “according to the flesh”; see the note on the phrase “by natural descent” in 4:23. |
(0.35) | (Gal 3:11) | 1 tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4). |
(0.35) | (Gal 1:8) | 3 tn Grk “let him be accursed” (ἀνάθεμα, anathema). The translation gives the outcome which is implied by this dreadful curse. |
(0.35) | (2Co 12:18) | 3 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause. |
(0.35) | (2Co 11:27) | 1 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48. |
(0.35) | (2Co 10:15) | 5 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God. |
(0.35) | (2Co 1:5) | 4 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse. |
(0.35) | (Rom 16:12) | 1 sn The spelling Tryphena is also used by NIV, NKJV, NLT; the name is alternately spelled Tryphaena (NASB, NRSV). |
(0.35) | (Rom 16:5) | 1 sn The spelling Epenetus is also used by NIV, NLT; the name is alternately spelled Epaenetus (NASB, NKJV, NRSV). |
(0.35) | (Rom 15:24) | 1 tn Grk “and to be helped by you.” The passive construction was changed to an active one in the translation. |
(0.35) | (Rom 14:18) | 1 tn Grk “by men,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity. |