(0.50) | (Jdg 9:54) | 2 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Jdg 9:18) | 3 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Jdg 9:5) | 2 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Jdg 7:25) | 2 tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Jdg 7:20) | 1 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Jdg 6:33) | 2 tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Jdg 6:22) | 4 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (ʾadonay yehvih, “Lord [the same title used in v. 15], Lord”). |
(0.50) | (Jdg 6:18) | 1 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Jdg 5:22) | 2 tn The words “the ground” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification. |
(0.50) | (Jdg 5:20) | 3 tn The words “in the heavens” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity and for stylistic reasons. |
(0.50) | (Jdg 4:15) | 2 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.50) | (Jdg 3:19) | 2 tn The words “once he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.” |
(0.50) | (Jdg 3:3) | 1 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (Jos 16:7) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (Jos 13:30) | 1 tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification. |
(0.50) | (Jos 13:26) | 1 tn The words “Their territory ran” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification. |
(0.50) | (Jos 13:3) | 1 tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning. |
(0.50) | (Jos 11:1) | 2 tn The words “about Israel’s victories” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity. |
(0.50) | (Jos 5:11) | 1 tn The Hebrew text adds, “on this same day.” This is somewhat redundant in English and has not been translated. |
(0.50) | (Jos 3:1) | 2 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity. |