(0.27) | (Act 26:17) | 3 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received. |
(0.27) | (Act 20:29) | 2 tn That is, people like fierce wolves. See BDAG 167-68 s.v. βαρύς 4 on the term translated “fierce.” |
(0.27) | (Act 19:40) | 4 tn Or “commotion.” BDAG 979 s.v. συστροφή 1 gives the meaning “a tumultuous gathering of people, disorderly/seditious gathering or commotion…Ac 19:40.” |
(0.27) | (Act 17:30) | 4 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded. |
(0.27) | (Act 17:25) | 1 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.” |
(0.27) | (Act 15:14) | 3 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.” |
(0.27) | (Act 13:27) | 3 sn They fulfilled the sayings. The people in Jerusalem and the Jewish rulers should have known better because they had the story read to them weekly in the synagogue. |
(0.27) | (Act 13:19) | 4 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land. |
(0.27) | (Act 7:58) | 2 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52. |
(0.27) | (Act 6:1) | 7 sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group. |
(0.27) | (Act 5:26) | 6 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author. |
(0.27) | (Joh 12:32) | 1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”). |
(0.27) | (Joh 11:51) | 2 tn The word “Jewish” is not in the Greek text, but is clearly implied by the context (so also NIV; TEV “the Jewish people”). |
(0.27) | (Joh 10:14) | 2 tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.” |
(0.27) | (Joh 8:54) | 3 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. |
(0.27) | (Joh 8:41) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied in English to clarify the plural Greek pronoun and verb. |
(0.27) | (Joh 8:14) | 2 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural. |
(0.27) | (Joh 5:23) | 1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”). |
(0.27) | (Joh 3:19) | 2 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear). |
(0.27) | (Joh 3:12) | 1 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone). |