(0.67) | (Job 4:18) | 2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Job 3:20) | 2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Job 1:13) | 3 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Est 8:10) | 1 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Est 9:25) | 1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Est 9:25) | 2 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Est 6:1) | 3 tn Heb “they”; the referent (the records) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Est 5:14) | 1 tn Heb “his”; the referent (Haman) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Neh 9:10) | 2 tn Heb “they”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Neh 8:18) | 1 tn Heb “He”; the referent (Ezra) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Neh 8:8) | 2 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Neh 8:5) | 2 tn Heb “it”; the referent (the book) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Neh 7:5) | 3 tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Ezr 9:15) | 1 tn Heb “this”; the referent (the guilt mentioned previously) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Ezr 7:7) | 1 tn Heb “he brought”; the referent (Ezra) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (Ezr 3:8) | 2 tn Heb “began”; the phrase “the work” is supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.67) | (2Ch 36:17) | 4 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 36:4) | 1 tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 35:21) | 1 tn Heb “he”; the referent (Neco) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67) | (2Ch 34:5) | 1 tn Heb “the priests”; the qualifying adjective “pagan” has been supplied in the translation for clarity. |