(0.35) | (1Ki 10:10) | 2 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.” |
(0.35) | (1Ki 9:7) | 2 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.” |
(0.35) | (1Ki 8:44) | 1 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.” |
(0.35) | (1Ki 8:38) | 1 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.” |
(0.35) | (1Ki 8:30) | 1 tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.” |
(0.35) | (1Ki 7:40) | 2 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the Lord.” |
(0.35) | (1Ki 5:3) | 2 tn Heb “because of the battles which surrounded him until the Lord placed them under the soles of his feet.” |
(0.35) | (1Ki 2:44) | 1 tn Heb “You know all the evil, for your heart knows, which you did to David my father.” |
(0.35) | (1Ki 2:31) | 2 tn Heb “take away the undeserved bloodshed which Joab spilled from upon me and from upon the house of my father.” |
(0.35) | (2Sa 7:25) | 1 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.” |
(0.35) | (2Sa 7:23) | 3 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree. |
(0.35) | (2Sa 3:19) | 3 tn Heb “all which was good in the eyes of Israel and in the eyes of all the house of Benjamin.” |
(0.35) | (1Sa 21:5) | 2 tn Or “things”; or “weapons”; Heb “vessels,” which some understand as a reference to the soldiers’ bodies (so NIV). |
(0.35) | (1Sa 14:47) | 2 tc The translation follows the LXX (“he was delivered”), rather than the MT, which reads, “he acted wickedly.” |
(0.35) | (1Sa 2:17) | 2 tc Heb “the men,” which is absent from one medieval Hebrew ms, a Qumran ms, and the LXX. |
(0.35) | (Rut 3:17) | 1 tc The MT (Kethib) lacks the preposition אֵלַי (ʾelay, “to me”) which is attested in the marginal reading (Qere). |
(0.35) | (Rut 3:10) | 4 tn Heb “you have made the latter act of devotion better than the former”; NIV “than that which you showed earlier.” |
(0.35) | (Rut 2:21) | 3 tn Heb “until they have finished all the harvest which is mine”; NIV “until they finish harvesting all my grain.” |
(0.35) | (Rut 2:18) | 4 tn Heb “and she brought out and gave to her that which she had left over from her being satisfied.” |
(0.35) | (Jdg 21:22) | 3 sn Through battle. This probably refers to the battle against Jabesh Gilead, which only produced 400 of the 600 wives needed. |