(0.80) | (1Sa 14:25) | 1 tn Heb “all the land.” |
(0.80) | (1Sa 11:5) | 2 tn Heb “the matters of.” |
(0.80) | (1Sa 4:18) | 2 tn Heb “the man.” |
(0.80) | (1Sa 2:32) | 4 tn Heb “all the days.” |
(0.80) | (1Sa 2:20) | 4 tc LXX “the man.” |
(0.80) | (1Sa 2:13) | 1 tc The LXX reads “As to the right of the priests from the people, [from] anyone sacrificing.” |
(0.80) | (Rut 4:14) | 2 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear. |
(0.80) | (Rut 1:4) | 3 tn Heb “the name of the one [was] Orpah and the name of the second [was] Ruth.” |
(0.80) | (Jdg 21:21) | 3 tn Heb “in the dances.” |
(0.80) | (Jdg 20:30) | 1 tn Heb “the third day.” |
(0.80) | (Jdg 19:30) | 2 tn Heb “from the day.” |
(0.80) | (Jdg 16:3) | 2 tn Heb “with the bar.” |
(0.80) | (Jdg 15:1) | 3 tn The words “to her father” are supplied in the translation (see the end of the verse). |
(0.80) | (Jdg 14:10) | 3 tn Heb “the young men.” |
(0.80) | (Jdg 13:11) | 2 tn Heb “the woman.” |
(0.80) | (Jdg 9:38) | 2 tn Heb “the people.” |
(0.80) | (Jdg 9:42) | 1 tn Heb “the people”; the referent (the Shechemites) has been specified in the translation for clarity. |
(0.80) | (Jdg 7:8) | 1 tn Heb “The people.” |
(0.80) | (Jdg 7:6) | 2 tn Heb “the people.” |
(0.80) | (Jdg 7:5) | 1 tn Heb “the people.” |