Texts Notes Verse List Exact Search
Results 701 - 720 of 2763 for Greek (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Act 7:42)

tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”

(0.50) (Act 3:20)

tn Or “the Christ”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.50) (Act 2:36)

tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.50) (Act 2:31)

tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.50) (Act 2:2)

tn Or “from the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.

(0.50) (Joh 21:20)

tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

(0.50) (Joh 20:31)

tn Or “Jesus is the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

(0.50) (Joh 19:39)

tn Grk “came”; the words “accompanied Joseph” are not in the Greek text but are supplied for clarity.

(0.50) (Joh 18:3)

tn The words “to the orchard” are not in the Greek text but are repeated from v. 1 for clarity.

(0.50) (Joh 17:5)

tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.

(0.50) (Joh 17:3)

tn Or “and Jesus the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

(0.50) (Joh 17:1)

tn Or “to the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven” depending on the context.

(0.50) (Joh 15:25)

tn The words “this happened” are not in the Greek text but are supplied to complete an ellipsis.

(0.50) (Joh 12:34)

tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

(0.50) (Joh 12:6)

tn Grk “a thief, and having the money box.” Dividing the single Greek sentence improves the English style.

(0.50) (Joh 11:27)

tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

(0.50) (Joh 11:19)

tn Grk “to comfort them concerning their brother”; the words “loss of” are not in the Greek text but are implied.

(0.50) (Joh 10:24)

tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

(0.50) (Joh 9:22)

tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

(0.50) (Joh 9:18)

tn The Greek text contains the words “about him” at this point: “the Jewish authorities did not believe about him…”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org