Texts Notes Verse List Exact Search
Results 681 - 700 of 1053 for things (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Next Last
  Discovery Box
(0.20) (Job 1:21)

sn While the first half of the couplet is to be taken literally as referring to his coming into this life, this second part must be interpreted only generally to refer to his departure from this life. It is parallel to 1 Tim 6:7, “For we have brought nothing into this world and so we cannot take a single thing out either.”

(0.20) (Job 1:10)

sn Here the verb “bless” is used in one of its very common meanings. The verb means “to enrich,” often with the sense of enabling or empowering things for growth or fruitfulness. See further C. Westermann, Blessing in the Bible and the Life of the Church (OBT).

(0.20) (2Ch 34:25)

tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The present translation assumes this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods”). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”

(0.20) (2Ki 9:11)

tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.

(0.20) (2Ki 8:9)

tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the 40 camel-loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of 40 camel-loads of all the fine things of Damascus.”

(0.20) (2Ki 7:2)

tn Heb “the Lord was making holes in the sky, could this thing be?” Opening holes in the sky would allow the waters stored up there to pour to the earth and assure a good crop. But, the officer argues, even if this were to happen, it would take a long time to grow and harvest the crop.

(0.20) (2Ki 5:18)

tn Heb “When my master enters the house of Rimmon to bow down there, and he leans on my hand and I bow down [in] the house of Rimmon, when I bow down [in] the house of Rimmon, may the Lord forgive your servant for this thing.”

(0.20) (1Ki 21:26)

tn The Hebrew word used here, גִלּוּלִים (gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as אֱלִילִים (ʾelilim, “worthless things”) and הֲבָלִים (havalim, “vanities” or “empty winds”).

(0.20) (1Ki 15:12)

tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ʾelilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).

(0.20) (1Ki 3:11)

tn Heb “because you asked for this thing, and did not ask for yourself many days and did not ask for yourself riches and did not ask for the life of your enemies, but you asked for yourself understanding to hear judgment.”

(0.20) (1Sa 29:10)

tc The LXX and a couple of Old Latin mss include here the following words: “and you shall go to the place that I have appointed you. Don’t place an evil thing in your heart, for you are good before me.”

(0.20) (Jdg 18:7)

tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (ʾaram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (ʾadam). This reading is possibly to be preferred over the MT.

(0.20) (Deu 32:21)

tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).

(0.20) (Deu 20:17)

sn The Hebrew verb refers to placing persons or things so evil and/or impure as to be irredeemable under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See also the note on the phrase “the divine judgment” in Deut 2:34.

(0.20) (Deu 17:1)

tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (toʿevah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

(0.20) (Deu 9:12)

tc Heb “a casting.” The MT reads מַסֵּכָה (massekhah, “a cast thing”) but some mss and Smr add עֵגֶל (ʿegel, “calf”), “a molten calf” or the like (Exod 32:8). Perhaps Moses here omits reference to the calf out of contempt for it.

(0.20) (Deu 7:26)

sn The Hebrew word translated an object of divine wrath (חֵרֶם, kherem) refers to persons or things placed under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

(0.20) (Deu 5:21)

tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ʾavah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.

(0.20) (Num 27:18)

sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit. This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”

(0.20) (Num 16:42)

tn The verse uses וְהִנֵּה (vehinneh, “and behold”). This is the deictic particle—it is used to point things out, suddenly calling attention to them, as if the reader were there. The people turned to look toward the tent—and there is the cloud!



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 1.07 seconds
powered by bible.org