(0.40) | (Luk 2:22) | 3 tn Grk “they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mar 15:21) | 1 tn Grk “They”; the referent (the soldiers) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mar 14:50) | 2 tn Grk “they”; the referent (Jesus’ disciples) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mar 10:39) | 1 sn No more naïve words have ever been spoken as those found here coming from James and John, “We are able.” They said it with such confidence and ease, yet they had little clue as to what they were affirming. In the next sentence Jesus confirms that they will indeed suffer for his name. |
(0.40) | (Mar 5:12) | 1 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mar 5:40) | 1 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively. |
(0.40) | (Mar 3:28) | 2 tn Grk “all the sins and blasphemies they may speak will be forgiven the sons of men.” |
(0.40) | (Mar 3:9) | 2 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mar 2:3) | 1 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mat 27:29) | 5 tn Grk “they mocked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated. |
(0.40) | (Mat 20:22) | 4 sn No more naïve words have ever been spoken as those found here coming from James and John, “We are able.” They said it with such confidence and ease, yet they had little clue as to what they were affirming. In the next sentence Jesus confirms that they will indeed suffer for his name. |
(0.40) | (Mat 9:24) | 1 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been understood ingressively (“began making fun”). |
(0.40) | (Mat 9:2) | 2 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mat 5:15) | 1 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.40) | (Zep 3:12) | 2 tn Heb “and they will take refuge in the name of the Lord.” |
(0.40) | (Zep 2:4) | 4 tn Heb “[As for] Ashdod, at noon they will drive her away.” |
(0.40) | (Nah 2:8) | 5 tn Heb “they”; the referent (the people of Nineveh) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Mic 3:11) | 3 tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.” |
(0.40) | (Mic 3:4) | 1 tn Heb “they,” referring to the indicted leaders in vv. 1-3. |
(0.40) | (Mic 2:6) | 2 tn Heb “they should not foam at the mouth concerning these things, humiliation will not be removed.” |