(0.30) | (Num 3:31) | 2 tn The word is literally “its [their] service.” It describes all the implements that were there for the maintenance of these things. |
(0.30) | (Num 1:53) | 1 tn Heb “so that there be no wrath on.” In context this is clearly the divine anger, so “the Lord’s” has been supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Lev 26:6) | 2 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Lev 21:1) | 1 tn The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 19:28 above and the literature cited there). |
(0.30) | (Lev 13:14) | 1 tn Heb “and in the day of there appears in it living flesh.” Some English versions render this as “open sores” (cf. NCV, TEV, NLT). |
(0.30) | (Lev 13:3) | 2 tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it. |
(0.30) | (Lev 12:2) | 2 sn The regulations for the “male child” in vv. 2-4 contrast with those for the “female child” in v. 5 (see the note there). |
(0.30) | (Lev 7:16) | 1 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there. |
(0.30) | (Lev 4:28) | 2 tn Lev 4:27b-28a is essentially the same as 4:22b-23a (see the notes there). |
(0.30) | (Exo 35:10) | 1 tn Heb “wise of heart”; here also “heart” would be a genitive of specification, showing that there were those who could make skillful decisions. |
(0.30) | (Exo 34:15) | 4 tn There is no subject for the verb. It could be rendered “and one invites you,” or it could be made a passive. |
(0.30) | (Exo 33:15) | 2 tn The construction uses the active participle to stress the continual going of the presence: if there is not your face going. |
(0.30) | (Exo 32:1) | 7 tn The text has “this Moses.” But this instance may find the demonstrative used in an earlier deictic sense, especially since there is no article with it. |
(0.30) | (Exo 27:1) | 3 tn Heb “four”; this refers to four sides. S. R. Driver says this is an archaism that means there were four equal sides (Exodus, 291). |
(0.30) | (Exo 18:23) | 3 tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.” |
(0.30) | (Exo 5:16) | 1 tn Heb “[they] are saying to us,” the line can be rendered as a passive since there is no expressed subject for the participle. |
(0.30) | (Exo 5:10) | 2 tn The construction uses the negative particle combined with a subject suffix before the participle: אֵינֶנִּי נֹתֵן (ʾenenni noten, “there is not I—giving”). |
(0.30) | (Gen 44:26) | 1 tn The direct object is not specified in the Hebrew text, but is implied; “there” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.30) | (Gen 39:22) | 1 tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison. |
(0.30) | (Gen 26:28) | 2 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons. |