(0.38) | (Luk 21:7) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about the temple’s future destruction. |
(0.38) | (Luk 20:40) | 1 sn The attempt to show Jesus as ignorant had left the experts silenced. At this point they did not dare any longer to ask him anything. |
(0.38) | (Luk 20:37) | 2 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question. |
(0.38) | (Luk 20:34) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question. |
(0.38) | (Luk 20:25) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement results from the opponents’ answer to his question. |
(0.38) | (Luk 20:16) | 4 sn May this never happen! Jesus’ audience got the point and did not want to consider a story where the nation would suffer judgment. |
(0.38) | (Luk 19:48) | 3 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him. |
(0.38) | (Luk 20:8) | 2 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven. |
(0.38) | (Luk 19:32) | 2 sn Exactly as he had told them. Nothing in Luke 19-23 catches Jesus by surprise. Often he directs the action. |
(0.38) | (Luk 19:10) | 1 sn The Son of Man came to seek and to save the lost is Jesus’ mission succinctly defined. See Luke 15:1-32. |
(0.38) | (Luk 19:5) | 3 sn I must stay. Jesus revealed the necessity of his associating with people like Zacchaeus (5:31-32). This act of fellowship indicated acceptance. |
(0.38) | (Luk 18:39) | 2 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar. |
(0.38) | (Luk 18:39) | 3 sn Public opinion would not sway the blind man from getting Jesus’ attention. The term shouted is strong as it can be used of animal cries. |
(0.38) | (Luk 18:38) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the blind man learning that Jesus was nearby. |
(0.38) | (Luk 18:21) | 3 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.38) | (Luk 17:37) | 6 sn Jesus’ answer is that when the judgment comes, the scenes of death will be obvious and so will the location of the judgment. |
(0.38) | (Luk 17:2) | 1 sn The punishment of drowning with a heavy weight attached is extremely gruesome and reflects Jesus’ views concerning those who cause others who believe in him to sin. |
(0.38) | (Luk 16:25) | 2 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26. |
(0.38) | (Luk 15:3) | 3 sn Them means at the minimum the parable is for the leadership, but probably also for those people Jesus accepted, but the leaders regarded as outcasts. |
(0.38) | (Luk 14:25) | 1 sn It is important to note that the following remarks are not just to disciples, but to the large crowds who were following Jesus. |