Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "Is" did not find any bible verses that matched.

Results 681 - 700 of 21962 for Is (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Next Last
  Discovery Box
(0.57) (Isa 58:6)

tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.

(0.57) (Isa 57:10)

tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”

(0.57) (Isa 55:8)

tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.

(0.57) (Isa 55:8)

tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.

(0.57) (Isa 40:6)

tn Heb “all flesh is grass.” The point of the metaphor is explained in v. 7.

(0.57) (Isa 15:8)

tn Heb “to Eglaim [is] her wailing, and [to] Beer Elim [is] her wailing.”

(0.57) (Isa 14:26)

tn Heb “and this is the hand that is outstretched over all the nations.”

(0.57) (Isa 10:22)

tn Or “predetermined”; cf. ASV, NASB “is determined”; TEV “is in store.”

(0.57) (Isa 9:17)

tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”

(0.57) (Isa 5:25)

tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”

(0.57) (Isa 5:13)

sn It is not certain if the prophet or the Lord is speaking at this point.

(0.57) (Isa 1:22)

tn The pronoun is feminine singular; personified Jerusalem (see v. 21) is addressed.

(0.57) (Isa 1:6)

tn Heb “there is not in it health”; NAB “there is no sound spot.”

(0.57) (Sos 3:6)

sn It is not certain whether the speaker here is the Beloved or not.

(0.57) (Ecc 9:5)

tn Heb “for their memory is forgotten.” The pronominal suffix is an objective genitive, “memory of them.”

(0.57) (Ecc 1:8)

tn The word “this” is not in Hebrew, but is supplied in the translation for clarity.

(0.57) (Pro 31:28)

tn The verb וַיְהַלְלָהּ (vayehalelah) is a preterite and therefore is past tense.

(0.57) (Pro 31:28)

tn The verb וַיְאַשְּׁרוּהוּ (vayeʾasheruhu) is a preterite and therefore is past tense.

(0.57) (Pro 31:25)

tn The verb וַתִּשְׂחַק (vattiskhaq) is a preterite and therefore is past tense.

(0.57) (Pro 31:16)

tn The verb וַתִּקָּחֵהוּ (vattiqqakhehu) is a preterite and therefore is past tense.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org