(0.50) | (2Co 8:19) | 4 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68). |
(0.50) | (2Co 3:10) | 2 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning. |
(0.50) | (2Co 2:9) | 1 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object). |
(0.50) | (2Co 1:5) | 4 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse. |
(0.50) | (1Co 10:22) | 1 tn The question in Greek expects a negative answer (“We are not stronger than he is, are we?”). |
(0.50) | (Rom 10:17) | 1 tn The Greek term here is ῥῆμα (rhēma), which often (but not exclusively) focuses on the spoken word. |
(0.50) | (Rom 5:16) | 2 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity. |
(0.50) | (Rom 2:9) | 3 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles. |
(0.50) | (Rom 2:15) | 2 tn Grk “show the work of the law [to be] written,” with the words in brackets implied by the Greek construction. |
(0.50) | (Act 28:23) | 2 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.50) | (Act 26:23) | 2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.50) | (Act 24:24) | 4 tn Or “Messiah Jesus”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.50) | (Act 16:40) | 1 tn “Then” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the logical sequence in the translation. |
(0.50) | (Act 14:12) | 2 sn Zeus was the chief Greek deity, worshiped throughout the Greco-Roman world (known to the Romans as Jupiter). |
(0.50) | (Act 13:35) | 1 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied. |
(0.50) | (Act 13:30) | 1 sn See the note on the phrase “raised up” in v. 22, which is the same Greek verb used here. |
(0.50) | (Act 12:16) | 1 tn The words “the door” are not in the Greek text, but are implied (see Acts 12:13). |
(0.50) | (Act 12:10) | 4 tn The Greek term here, αὐτομάτη (automatē), indicates something that happens without visible cause (BDAG 152 s.v. αὐτόματος). |
(0.50) | (Act 10:13) | 2 tn Grk “a voice to him”; the word “said” is not in the Greek text but is implied. |
(0.50) | (Act 8:25) | 6 tn “As they went” is not in the Greek text, but is implied by the imperfect tense (see above). |