(0.40) | (Rev 16:19) | 2 tn Or “of the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 15:4) | 3 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 14:18) | 7 tn The genitive τῆς γῆς (tēs gēs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition. |
(0.40) | (Rev 14:8) | 7 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 12:6) | 1 tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English. |
(0.40) | (Rev 12:5) | 4 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 11:18) | 2 tn Or “The Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 11:2) | 4 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 11:2) | 5 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24. |
(0.40) | (Rev 5:10) | 3 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.” |
(0.40) | (Rev 2:26) | 3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.40) | (Rev 2:10) | 3 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2). |
(0.40) | (Jud 1:2) | 1 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.” |
(0.40) | (2Pe 1:2) | 2 tn The words “as you grow” are not in the Greek text, but seem to be implied. |
(0.40) | (1Pe 5:8) | 1 sn This phrase may be an allusion to Ps 22:13. |
(0.40) | (1Pe 4:12) | 1 tn Or “do not be surprised, taken aback.” The same verb occurs in 4:4. |
(0.40) | (1Pe 3:18) | 4 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (1Pe 2:18) | 2 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13. |
(0.40) | (1Pe 2:4) | 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English. |
(0.40) | (1Pe 1:24) | 1 sn Here all flesh is a metaphor for humanity—human beings as both frail and temporary. |