Texts Notes Verse List Exact Search
Results 6901 - 6920 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.02) (Num 11:31)

sn The irony in this chapter is expressed in part by the use of the word רוּחַ (ruakh). In the last episode it clearly meant the Spirit of the Lord that empowered the men for their spiritual service. But here the word is “wind.” Both the spiritual service and the judgment come from God.

(0.02) (Num 11:28)

tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”

(0.02) (Num 11:18)

tn Possibly this could be given an optative translation, to reflect the earlier one: “O that someone would give….” But the verb is not the same; here it is the Hiphil of the verb “to eat”—“who will make us eat” (i.e., provide meat for us to eat).

(0.02) (Num 11:20)

tn The expression לְזָרָה (lezarah) has been translated “ill” or “loathsome.” It occurs only here in the Hebrew Bible. The Greek text interprets it as “sickness.” It could be nausea or vomiting (so G. B. Gray, Numbers [ICC], 112) from overeating.

(0.02) (Num 11:17)

tn The imperfect tense here is to be classified as a final imperfect, showing the result of this action by God. Moses would be relieved of some of the responsibility when these others were given the grace to understand and to resolve cases.

(0.02) (Num 11:1)

tn The vav (ו) consecutive does not simply show sequence in the verbs, but here expresses the result of the anger of the Lord for their complaining. With such a response to the complaining, one must conclude that it was unreasonable. There had been no long deprivation or endured suffering; the complaining was early and showed a rebellious spirit.

(0.02) (Num 10:29)

tn The verb is the Hiphil of the root “to be good” (יָטַב, yatav); it may be translated “treat well, deal favorably, generously with.” Here it is a perfect tense with vav (ו) following the imperative, showing a sequence in the verbal ideas.

(0.02) (Num 9:15)

sn This section (Num 9:15-23) recapitulates the account in Exod 40:34 but also contains some additional detail about the cloud that signaled Israel’s journeys. Here again material from the book of Exodus is used to explain more of the laws for the camp in motion.

(0.02) (Num 9:6)

tn This clause begins with the vav (ו) conjunction and negative before the perfect tense. Here is the main verb of the sentence: They were not able to observe the Passover. The first part of the verse provides the explanation for their problem.

(0.02) (Num 9:11)

sn The delay of four weeks for such people would have permitted enough time for them to return from their journey, or to recover from any short termed defilement such as is mentioned here. Apart from this provision, the Passover was to be kept precisely at the proper time.

(0.02) (Num 9:13)

tn The verb חָדַל (khadal) means “to cease; to leave off; to fail.” The implication here is that it is a person who simply neglects to do it. It does not indicate that he forgot, but more likely that he made the decision to leave it undone.

(0.02) (Num 8:26)

tn The verb is the Piel perfect of שָׁרַת (sharat, “to serve, minister”). Here the form has the vav (ו) consecutive, and so is equal to the imperfect tense stressing permission. After the Levites reached the age of retirement, they were permitted to assist the others, but were not permitted to do the work themselves.

(0.02) (Num 6:23)

tn Here is the only use of the verb אָמַר (ʾamar) as an infinitive absolute; it functions as a verb form, an imperative or an imperfect of instruction. Several commentators have attempted to emend the text to get around the difficulty, but such emendations are unnecessary.

(0.02) (Num 5:31)

tn The word “iniquity” can also mean the guilt for the iniquity as well as the punishment of consequences for the iniquity. These categories of meanings grew up through figurative usage (metonymies). Here the idea is that if she is guilty then she must “bear the consequences.”

(0.02) (Num 5:8)

tc The editors of BHS prefer to follow the Greek, Syriac, and Latin and not read “for the Lord” here, but read a form of the verb “to be” instead. But the text makes more sense as it stands: The payment is to be made to the Lord for the benefit of the priests.

(0.02) (Num 5:11)

sn There is a good bit of bibliography here. See, e.g., J. M. Sasson, “Numbers 5 and the Waters of Judgment,” BZ 16 (1972): 249-51; and M. Fishbane, “Accusation of Adultery: A Study of Law and Scribal Practice in Numbers 5:11-31, ” HUCA 45 (1974): 25-46.

(0.02) (Num 5:2)

tn The word is נֶפֶשׁ (nefesh), which usually simply means “[whole] life,” i.e., the soul in the body, the person. But here it must mean the corpse, the dead person, since that is what will defile (although it was also possible to become unclean by touching certain diseased people, such as a leper).

(0.02) (Num 5:7)

tn The verb is the Hiphil perfect of שׁוּב (shuv, “return”). Here it has the sense of “repay” with the word “reparation” (traditionally rendered “guilt offering,” but now is understood to refer to what was defrauded). The Levitical rulings called for the guilty to restore what was taken, if it could be made right, and pay a fifth more as a surcharge.

(0.02) (Num 5:2)

tn The construction uses the Piel imperative followed by this Piel imperfect/jussive form; it is here subordinated to the preceding volitive, providing the content of the command. The verb שָׁלַח (shalakh) in this verbal stem is a strong word, meaning “expel, put out, send away, or release” (as in “let my people go”).

(0.02) (Num 4:47)

tn The text multiplies the vocabulary of service here in the summary. In the Hebrew text the line reads literally: “everyone who came to serve the service of serving, and the service of burden.” The Levites came into service in the shrine, and that involved working in the sanctuary as well as carrying it from one place to the next.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org