Texts Notes Verse List Exact Search
Results 6861 - 6880 of 10492 for sees (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.20) (Jer 4:20)

tn The words “I see” are not in the text here or at the beginning of the third line. They are supplied in the translation to show that this is Jeremiah’s vision of what will happen as a result of the invasion announced in 4:5-9, 11-17a.

(0.20) (Jer 4:4)

sn Circumcising the heart is a metaphor for being dedicated to the Lord. It is associated with not being stubborn and with loving God in Deut 10:16; 30:6. See also Josh 5 for a ceremony of circumcision connected with national dedication.

(0.20) (Jer 3:14)

sn There is a wordplay between the term “true master” and the name of the pagan god Baal. The pronoun “I” is emphatic, creating a contrast between the Lord as Israel’s true master/husband versus Baal as Israel’s illegitimate lover/master. See 2:23-25.

(0.20) (Jer 3:11)

sn A comparison is drawn here between the greater culpability of Judah, who has had the advantage of seeing how God disciplined her sister nation for having sinned and yet ignored the warning and committed the same sin, and the culpability of Israel, who had no such advantage.

(0.20) (Jer 2:9)

sn The language used here is that of the law court. In international political contexts it was the language of a great king charging his subject with breach of covenant. See for examples in earlier prophets, Isa 1:2-20 and Mic 6:1-8.

(0.20) (Jer 2:8)

tn Or “were not committed to me.” The Hebrew verb rendered “know” refers to more than mere intellectual knowledge. It carries also the ideas of emotional and volitional commitment as well intimacy. See, for example, its use in contexts like Hos 4:1 and 6:6.

(0.20) (Jer 2:6)

sn The context suggests that the question is related to a lament where the people turn to God in their troubles, asking him for help and reminding him of his past benefactions. See for example Isa 63:11-19 and Ps 44. It is an implicit prayer for his intervention; compare 2 Kgs 2:14.

(0.20) (Jer 1:15)

tn Heb “they will each set up.” The pronoun “they” refers back to the “kingdoms” in the preceding sentence. However, kingdoms do not sit on thrones; their kings do. This is an example of a figure of speech called metonymy, where the kingdom is put for its king. For a similar use see 2 Chr 12:8.

(0.20) (Jer 1:14)

sn This works like the sound play in 1:11-12 (see note at 1:12), although the word “north” is repeated with the same meaning both times. The boiling pot is only relevant as a scene that prompts Jeremiah to say “north,” which is the jumping off point for giving the prophecy.

(0.20) (Jer 1:5)

tn Heb “I knew you.” The parallelism here with “set you apart” and “appointed you” make clear that Jeremiah is speaking of his foreordination to be a prophet. For this same nuance of the Hebrew verb see Gen 18:19; Amos 3:2.

(0.20) (Isa 65:20)

tn Heb “the one who misses.” חָטָא (khataʾ) is used here in its basic sense of “miss the mark.” See HALOT 305 s.v. חטא. Another option is to translate, “and the sinner who reaches the age of a hundred will be cursed.”

(0.20) (Isa 64:1)

tn Or “quake.” נָזֹלּוּ (nazollu) is from the verbal root זָלַל (zalal, “quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). Perhaps there is a verbal allusion to Judg 5:5, the only other passage where this verb occurs. In that passage the poet tells how the Lord’s appearance to do battle caused the mountains to shake.

(0.20) (Isa 63:3)

tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).

(0.20) (Isa 61:6)

tc The form in the Hebrew text probably needs to be emended to יִתְאַמְּרוּ (yitʾammeru), a Hitpael from אָמַר (ʾamar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).

(0.20) (Isa 61:5)

sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.

(0.20) (Isa 61:3)

tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

(0.20) (Isa 59:21)

sn The Lord promises the repentant (note “to them”) that they and their offspring will possess his spirit and function as his spokesmen. In this regard they follow in the footsteps of the Lord’s special servant. See 42:1; 49:2; 51:16.

(0.20) (Isa 57:19)

tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (ʾani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם [אֲנִי] בּוֹרֵי (boreʾ [ʾani] nuv sefatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).

(0.20) (Isa 57:18)

tn Heb “to him and to his mourners.” Since Israel is represented by the singular pronoun “to him” (rendered as plural “them” for style throughout vv. 17-19), those who mourn for, or with, him are likely religious converts or others who sympathize with Israel (see J. D. W. Watts, Isaiah [WBC], 25:835).

(0.20) (Isa 57:9)

tn Heb “the king.” Since the context refers to idolatry and child sacrifice (see v. 5), some emend מֶלֶך (melekh, “king”) to “Molech.” Perhaps Israel’s devotion to her idols is likened here to a subject taking tribute to a ruler.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org