Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 6801 - 6820 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Luk 6:6)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. In addition, because the Greek sentence is rather long and complex, a new sentence was started here in the translation.

(0.31) (Luk 5:39)

tc The Western textual tradition (D it) lacks 5:39. The verse is unique to Luke, so the omission by these witnesses looks like assimilation to the other synoptic accounts.

(0.31) (Luk 5:28)

tn The participial phrase “leaving everything behind” occurs at the beginning of the sentence, but has been transposed to the end in the translation for logical reasons, since it serves to summarize Levi’s actions.

(0.31) (Luk 5:11)

sn The expression left everything and followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.

(0.31) (Luk 4:20)

tn Grk “closing,” but a scroll of this period would have to be rolled up. The participle πτύξας (ptuxas) has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.

(0.31) (Luk 4:12)

sn A quotation from Deut 6:16 used by Jesus in reply to the devil. The point is that God’s faithfulness should not be put to the test, but is rather a given.

(0.31) (Luk 4:17)

tn Grk “opening,” but a scroll of this period would have to be unrolled. The participle ἀναπτύξας (anaptuxas) has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.

(0.31) (Luk 4:6)

tn The addendum referring to the glory of the kingdoms of the world forms something of an afterthought, as the following pronoun (“it”) makes clear, for the singular refers to the realm itself.

(0.31) (Luk 3:19)

sn This marriage to his brother’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left previous marriages to enter into this union.

(0.31) (Luk 3:4)

tn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance as the verb ποιέω (poieō) reappears in vv. 8, 10, 11, 12, 14.

(0.31) (Luk 2:20)

tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.

(0.31) (Luk 2:2)

tn Or “was a minister of Syria.” This term could simply refer to an administrative role Quirinius held as opposed to being governor (Josephus, Ant. 18.4.2 [18.88]). See also Luke 2:1.

(0.31) (Luk 2:6)

tn The words “her child” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify what was being delivered. The wording here is like Luke 1:57. Grk “the days for her to give birth were fulfilled.”

(0.31) (Luk 1:51)

tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through 1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance.

(0.31) (Luk 1:47)

tn Or “rejoices.” The translation renders this aorist, which stands in contrast to the previous line’s present tense, as ingressive, which highlights Mary’s joyous reaction to the announcement. A comprehensive aorist is also possible here.

(0.31) (Luk 1:32)

sn Compare the description of Jesus as great here with 1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.

(0.31) (Luk 1:29)

tn Grk “to wonder what kind of greeting this might be.” Luke often uses the optative this way to reveal a figure’s thinking (3:15; 8:9; 18:36; 22:23).

(0.31) (Mar 14:62)

sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.

(0.31) (Mar 14:13)

sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for the two disciples (Luke 22:8 states that they were Peter and John) to recognize the man Jesus was referring to.

(0.31) (Mar 12:38)

tn In Greek this is the only infinitive in vv. 38-39. It would be awkward in English to join an infinitive to the following noun clauses, so this has been translated as a gerund.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org