(0.40) | (Act 1:23) | 2 tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity. |
(0.40) | (Joh 2:10) | 3 tn Grk “when they”; the referent (the guests) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 24:21) | 1 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry. |
(0.40) | (Luk 23:26) | 4 tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.” |
(0.40) | (Luk 19:42) | 1 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44. |
(0.40) | (Luk 18:34) | 2 tn Grk “they”; the referent (the twelve, v. 31) has been specified in the context for clarity. |
(0.40) | (Luk 17:37) | 2 tn Grk “they”; the referent (the disciples, v. 22) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 17:27) | 1 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.40) | (Luk 17:28) | 2 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.40) | (Luk 9:57) | 2 tn Grk “going,” but “walking” is an accurate description of how they traveled about. |
(0.40) | (Luk 9:53) | 1 tn Grk “they”; the referent (the villagers) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 9:15) | 2 tn Grk “and they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 8:32) | 2 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 7:32) | 2 tn Grk “They are like children sitting…and calling out…who say.” |
(0.40) | (Luk 5:7) | 2 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485). |
(0.40) | (Luk 4:32) | 2 sn They were amazed. The astonishment shown here is like that in Luke 2:48. |
(0.40) | (Luk 2:48) | 2 tn Grk “when they”; the referent (his parents) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 2:50) | 2 tn Grk “they”; the referent (his parents) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Luk 2:50) | 1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast. |
(0.40) | (Luk 2:39) | 2 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity. |