(0.32) | (Psa 109:17) | 2 tn Heb “and he loved a curse and it came [upon] him.” A reference to the evil man experiencing a curse seems premature here, for the psalmist is asking God to bring judgment on his enemies. For this reason some (cf. NIV, NRSV) prefer to repoint the vav (ו) on “it came” as conjunctive and translate the verb as a jussive of prayer (“may it come upon him!”). The prefixed form with vav consecutive in the next line is emended in the same way and translated, “may it be far from him.” However, the psalmist may be indicating that the evil man’s lifestyle has already begun to yield its destructive fruit. |
(0.32) | (Job 4:3) | 3 tn The parallelism again uses a perfect verb in the first colon and an imperfect in the second, but since the sense of the line is clearly what Job has done in the past, the second verb may be treated as a preterite, or a customary imperfect—what Job repeatedly did in the past (GKC 315 §107.e). The words in this verse may have double meanings. The word יָסַר (yasar, “teach, discipline”) may have the idea of instruction and correction, but also the connotation of strength (see Y. Hoffmann, “The Use of Equivocal Words in the First Speech of Eliphaz [Job IV–V],” VT 30 [1980]: 114-19). |
(0.32) | (Num 19:6) | 2 sn There is no clear explanation available as to why these items were to be burned with the heifer. N. H. Snaith suggests that in accordance with Babylonian sacrifices they would have enhanced the rites with an aroma (Leviticus and Numbers [NCB], 272). In Lev 14 the wood and the hyssop may have been bound together by the scarlet wool to make a sprinkling device. It may be that the symbolism is what is important here. Cedar wood, for example, is durable; it may have symbolized resistance to future corruption and defilement, an early acquired immunity perhaps (R. K. Harrison, Numbers [WEC], 256). |
(0.31) | (Rev 5:11) | 3 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9. |
(0.31) | (Jud 1:19) | 3 sn The phrase devoid of the Spirit may well indicate Jude’s and Peter’s assessment of the spiritual status of the false teachers. Those who do not have the Spirit are clearly not saved. |
(0.31) | (1Jo 5:20) | 1 tn The ἵνα (hina) introduces a purpose clause which gives the purpose of the preceding affirmation: “we know that the Son of God has come and has given us insight (so that we may) know him who is true.” |
(0.31) | (1Jo 3:2) | 6 sn Is revealed. It may well be that the use of the same passive verb here (from φανερόω, phaneroō) is intended to suggest to the reader the mention of the parousia (Christ’s second coming) in 2:28. |
(0.31) | (1Jo 2:19) | 4 tn Grk “in order that it may be demonstrated.” The passive infinitive has been translated as active and the purpose clause translated by an infinitive in keeping with contemporary English style. |
(0.31) | (1Pe 3:1) | 1 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.31) | (1Pe 3:14) | 1 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19). |
(0.31) | (1Pe 3:14) | 3 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive). |
(0.31) | (Heb 9:28) | 3 tn Grk “for salvation.” This may be construed with the verb “await” (those who wait for him to bring them salvation), but the connection with “appear” (as in the translation) is more likely. |
(0.31) | (2Ti 2:23) | 2 tn Or “fights,” although this could suggest weapons and blows, whereas in the present context this is not the primary focus. Although “quarrel” is frequently used here (NAB, NIV, NRSV) it may be understood to refer to a relatively minor disagreement. |
(0.31) | (1Ti 3:4) | 1 tn Grk “having children in submission with all dignity.” The last phrase, “keep his children in control without losing his dignity,” may refer to the children rather than the parent: “having children who are obedient and respectful.” |
(0.31) | (1Th 2:13) | 1 tn Grk “for this reason,” which seems to look back to Paul’s behavior just described. But it may look forward to v. 13b and mean: “and here is another reason that we constantly thank God: that…” |
(0.31) | (Col 1:4) | 1 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousantes) is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6). |
(0.31) | (Eph 6:19) | 3 tn The infinitive γνωρίσαι (gnōrisai, “to make known”) is functioning epexegetically to further explain what the author means by the preceding phrase “that I may be given the right words when I begin to speak.” |
(0.31) | (Eph 6:19) | 2 tn Grk “that a word may be given to me in the opening of my mouth.” Here “word” (λόγος, logos) is used in the sense of “message,” but more specifically in this context, “the right words.” |
(0.31) | (Eph 5:11) | 1 tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!” |
(0.31) | (Eph 2:10) | 1 sn So that we may do them. Before the devil began to control our walk in sin and among sinful people, God had already planned good works for us to do. |