(0.35) | (Num 14:45) | 3 tn The name “Hormah” means “destruction”; it is from the word that means “ban, devote” for either destruction or temple use. |
(0.35) | (Num 14:7) | 1 tn The repetition of the adverb מְאֹד (meʾod) is used to express this: “very, very [good].” |
(0.35) | (Num 12:2) | 2 tn The use of both רַק and אַךְ (raq and ʾakh) underscore the point that the issue is Moses’ uniqueness. |
(0.35) | (Num 3:49) | 1 sn The word used is “silver.” Coins were not in existence until after 700 b.c. (starting with Lydia). |
(0.35) | (Lev 4:2) | 2 tn This is an emphatic use of the preposition מִן (min; see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 56-57, §325). |
(0.35) | (Lev 4:6) | 2 tn Heb “of the blood.” The relative pronoun (“it”) has been used in the translation here for stylistic reasons. |
(0.35) | (Exo 40:37) | 1 tn The clause uses the Niphal infinitive construct in the temporal clause: “until the day of its being taken up.” |
(0.35) | (Exo 39:41) | 1 tn The form is the infinitive construct; it means the clothes to be used “to minister” in the Holy Place. |
(0.35) | (Exo 34:24) | 3 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause. |
(0.35) | (Exo 34:9) | 2 tn Heb “it is.” Hebrew uses the third person masculine singular pronoun here in agreement with the noun “people.” |
(0.35) | (Exo 33:21) | 1 tn The deictic particle is used here simply to call attention to a place of God’s knowing and choosing. |
(0.35) | (Exo 32:31) | 1 tn As before, the cognate accusative is used; it would literally be “this people has sinned a great sin.” |
(0.35) | (Exo 32:1) | 3 tn The infinitive construct with the preposition ל (lamed) is used here epexegetically, explaining the delay of Moses. |
(0.35) | (Exo 27:17) | 1 tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver. |
(0.35) | (Exo 25:29) | 1 tn Or “a deep gold dish.” The four nouns in this list are items associated with the table and its use. |
(0.35) | (Exo 23:4) | 2 tn The construction uses the imperfect tense (taken here as an obligatory imperfect) and the infinitive absolute for emphasis. |
(0.35) | (Exo 22:26) | 1 tn The construction again uses the infinitive absolute with the verb in the conditional clause to stress the condition. |
(0.35) | (Exo 21:36) | 1 tn The construction now uses the same Piel imperfect (v. 34) but adds the infinitive absolute to it for emphasis. |
(0.35) | (Exo 22:6) | 2 sn Thorn bushes were used for hedges between fields, but thorn bushes also burned easily, making the fire spread rapidly. |
(0.35) | (Exo 19:6) | 1 tn Or “for me” (NIV, NRSV), or, if the preposition ל (lamed) has a possessive use, “my kingdom” (so NCV). |