(0.31) | (Dan 10:5) | 3 sn The identity of the messenger is not specifically disclosed. Presumably he is an unnamed angel. Some interpreters identify him as Gabriel, but there is no adequate reason for doing so. |
(0.31) | (Eze 6:9) | 1 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.” |
(0.31) | (Jer 4:22) | 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the Lord answers, giving the reason for the devastation Jeremiah foresees. |
(0.31) | (Isa 61:10) | 5 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification. |
(0.31) | (Isa 45:7) | 1 tn The words “I am” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the participle at the beginning of v. 7 stands in apposition to “the Lord” in v. 6. |
(0.31) | (Isa 8:6) | 1 tn The Hebrew text begins with “because.” In the Hebrew text vv. 6-7 are one long sentence, with v. 6 giving the reason for judgment and v. 7 formally announcing it. |
(0.31) | (Isa 2:21) | 2 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.31) | (Isa 2:19) | 3 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “trying to escape” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.31) | (Isa 2:10) | 1 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “get away” are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.31) | (Pro 3:30) | 3 tn Heb “gratuitously”; NIV, TEV “for no (+ good NCV) reason.” The adverb חִנָּם (khinam) means “without cause, undeservedly,” especially of groundless hostility (HALOT 334 s.v. 3; BDB 336 s.v. c). |
(0.31) | (Psa 119:127) | 1 tn “For this reason” connects logically with the statement made in v. 126. Because the judgment the psalmist fears (see vv. 119-120) is imminent, he remains loyal to God’s law. |
(0.31) | (Psa 119:116) | 3 tn Heb “do not make me ashamed of my hope.” After the Hebrew verb בּוֹשׁ (bosh, “to be ashamed”) the preposition מִן (min, “from”) often introduces the reason for shame. |
(0.31) | (Psa 74:21) | 1 sn Let the oppressed and poor praise your name. The statement is metonymic. The point is this: May the oppressed be delivered from their enemies. Then they will have ample reason to praise God’s name. |
(0.31) | (Psa 58:8) | 3 tn The words “let them be like” are supplied in the translation for stylistic reasons. The jussive mood is implied from the preceding context, and “like” is understood by ellipsis (see the previous line). |
(0.31) | (Psa 37:9) | 1 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time. |
(0.31) | (Psa 35:1) | 1 sn Psalm 35. The author, who faces ruthless enemies who seek his life for no reason, begs the Lord to fight his battles for him and to vindicate him by annihilating his adversaries. |
(0.31) | (Psa 10:3) | 1 tn The translation assumes כִּי (ki) is asseverative: “indeed, certainly.” Another option is to translate “for,” understanding v. 3 as giving the reason why the wicked so arrogantly seek to destroy the helpless (so NASB, NRSV). |
(0.31) | (Job 36:7) | 1 tc Many commentators accept the change of “his eyes” to “his right” (reading דִּינוֹ [dino] for עֵינָיו [ʿenayv]). There is no compelling reason for the change; it makes the line commonplace. |
(0.31) | (Job 35:9) | 2 tn The final noun is an abstract plural, “oppression.” There is no reason to change it to “oppressors” to fit the early versions. The expression is literally “multitude of oppression.” |
(0.31) | (Job 32:15) | 1 sn Elihu now will give another reason why he will speak—the arguments of these friends failed miserably. But before he gets to his argument, he will first qualify his authority. |