Texts Notes Verse List Exact Search
Results 641 - 660 of 5609 for means (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Pro 16:5)

tn Heb “hand to hand.” This idiom means “you can be assured” (e.g., Prov 11:21).

(0.44) (Pro 15:11)

tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.”

(0.44) (Pro 14:20)

tn Heb “Many are the friends of the rich.” The participle of the verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) can mean friend.

(0.44) (Pro 13:25)

tn The noun נֶפֶשׁ (traditionally “soul”; cf. KJV, ASV) here means “appetite” (BDB 660 s.v. 5.a).

(0.44) (Pro 11:17)

tn The term גֹּמֶל (gomel) means “to deal fully [or “adequately”] with” someone or something. The kind person will benefit himself.

(0.44) (Pro 11:7)

tn Heb “the hope of strength,” meaning hope based on power, is a genitive of cause or source.

(0.44) (Pro 10:18)

tn The word דִבָּה (dibbah) means “whispering; defamation; evil report” (BDB 179 s.v.). Cf. NAB “accusations”; TEV “gossip.”

(0.44) (Pro 7:18)

tn The form is the Hitpael cohortative of עָלַס (ʿalas), which means “to rejoice.” Cf. NIV “let’s enjoy ourselves.”

(0.44) (Pro 6:34)

tn The word “kindles” was supplied in the translation; both “rage” and “jealousy” have meanings connected to heat.

(0.44) (Pro 5:16)

tn The verb means “to be scattered; to be dispersed”; here the imperfect takes a deliberative nuance in a rhetorical question.

(0.44) (Pro 5:14)

tn The text uses the two words “congregation and assembly” to form a hendiadys, meaning the entire assembly.

(0.44) (Pro 1:6)

tn The noun מְלִיצָה (melitsah) means “allusive expression; enigma” in general, and “proverb, parable” in particular (BDB 539; HALOT 590). The related noun מֵלִיץ (melits) means “interpreter” (Gen 42:23). The related Arabic root means “to turn aside,” so this Hebrew term might refer to a saying that has a “hidden meaning” to its words; see H. N. Richardson, “Some Notes on לִיץ and Its Derivatives,” VT 5 (1955): 163-79.

(0.44) (Psa 118:10)

tn In this context the phrase “in the name of the Lord” means “by the Lord’s power.”

(0.44) (Psa 116:7)

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).

(0.44) (Psa 107:27)

tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”

(0.44) (Psa 88:11)

tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”

(0.44) (Psa 88:12)

tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.”

(0.44) (Psa 87:4)

snRahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).

(0.44) (Psa 84:1)

tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

(0.44) (Psa 74:13)

tn The derivation and meaning of the Polel verb form פּוֹרַרְתָּ (porarta) are uncertain. The form may be related to an Akkadian cognate meaning “break, shatter,” though the biblical Hebrew cognate of this verb always appears in the Hiphil or Hophal stem. BDB 830 s.v. II פָּרַר suggests a homonym here, meaning “to split; to divide.” A Hitpolel form of a root פָּרַר (parar) appears in Isa 24:19 with the meaning “to shake violently.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org