(0.35) | (1Ki 2:31) | 2 tn Heb “take away the undeserved bloodshed which Joab spilled from upon me and from upon the house of my father.” |
(0.35) | (1Ki 1:33) | 3 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.” |
(0.35) | (2Sa 22:36) | 3 tn Heb “your answer makes me great.” David refers to God’s willingness to answer his prayer. |
(0.35) | (2Sa 22:21) | 4 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” Hands suggest activity and behavior. |
(0.35) | (Rut 3:17) | 1 tc The MT (Kethib) lacks the preposition אֵלַי (ʾelay, “to me”) which is attested in the marginal reading (Qere). |
(0.35) | (Jdg 16:18) | 3 tc The translation follows the Qere, לִי (li, “to me”) rather than the Kethib, לָהּ (lah, “to her”). |
(0.35) | (Jdg 11:36) | 2 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.” |
(0.35) | (Jdg 9:54) | 2 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Jdg 7:2) | 1 tn Heb “the people who are with you are too numerous for me to give Midian into their hand.” |
(0.35) | (Deu 32:51) | 2 tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.” |
(0.35) | (Deu 28:20) | 3 tn Heb “the evil of your doings wherein you have forsaken me”; CEV “all because you rejected the Lord.” |
(0.35) | (Deu 26:13) | 2 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Num 23:10) | 5 tn The use of נֶפֶשׁ (nefesh) for the subject of the verb stresses the personal nature—me. |
(0.35) | (Num 11:13) | 1 tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?” |
(0.35) | (Lev 26:23) | 2 tn Heb “with me,” but see the added preposition ב (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27. |
(0.35) | (Exo 32:26) | 2 tn S. R. Driver suggests that the command was tersely put: “Who is for Yahweh? To me!” (Exodus, 354). |
(0.35) | (Exo 19:6) | 1 tn Or “for me” (NIV, NRSV), or, if the preposition ל (lamed) has a possessive use, “my kingdom” (so NCV). |
(0.35) | (Exo 4:15) | 1 tn Or “I will help you speak.” The independent pronoun puts emphasis (“as for me”) on the subject (“I”). |
(0.35) | (Gen 33:10) | 4 tn Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.” |
(0.35) | (Gen 31:35) | 4 tn Heb “the way of women is to me.” This idiom refers to a woman’s menstrual period. |