Texts Notes Verse List Exact Search
Results 641 - 660 of 5024 for Which (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Pro 4:6)

tn Heb “her.” The referent of the pronoun is personified “wisdom,” which has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Pro 1:8)

tn The imperative שְׁמַע (shemaʿ, “Listen!”) forms an urgent exhortation which expects immediate compliance with parental instruction.

(0.35) (Psa 142:5)

tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.

(0.35) (Psa 137:8)

tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”

(0.35) (Psa 119:38)

tn Heb “which [is] for your fear,” that is, the promise made to those who exhibit fear of God.

(0.35) (Psa 105:6)

tc Some mss have “Israel,” which appears in the parallel version of this psalm in 1 Chr 16:13.

(0.35) (Psa 88:12)

tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.”

(0.35) (Psa 87:4)

snRahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).

(0.35) (Psa 84:3)

tn Heb “even a bird finds a home, and a swallow a nest for herself, [in] which she places her young.”

(0.35) (Psa 70:4)

tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.

(0.35) (Psa 69:24)

tn Heb “anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger.

(0.35) (Psa 68:31)

tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute).

(0.35) (Psa 68:30)

sn The wild beast of the reeds probably refers to a hippopotamus, which in turn symbolizes the nation of Egypt.

(0.35) (Psa 41:9)

tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

(0.35) (Psa 40:16)

tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the Lord.

(0.35) (Psa 32:8)

tn Heb “I will instruct you and I will teach you in the way [in] which you should walk.”

(0.35) (Psa 29:9)

sn The Lord’s thunderous shout is accompanied by high winds which damage the trees of the forest.

(0.35) (Psa 18:46)

tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection. See similar phrases in vv. 2, 31.

(0.35) (Psa 10:14)

tn Heb “destruction and suffering,” which here refers metonymically to the wicked, who dish out pain and suffering to their victims.

(0.35) (Psa 10:15)

sn The arm symbolizes the strength of the wicked, which they use to oppress and exploit the weak.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org