Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "What" did not find any bible verses that matched.

Results 641 - 660 of 2402 for What's (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Exo 16:15)

tn The preterite with vav consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause. The main point of the verse is what they said.

(0.38) (Exo 15:24)

tn The imperfect tense here should be given a potential nuance: “What can we drink?” since the previous verse reports that they were not able to drink the water.

(0.38) (Exo 15:23)

tn The infinitive construct here provides the direct object for the verb “to be able,” answering the question of what they were not able to do.

(0.38) (Exo 15:16)

tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.

(0.38) (Exo 14:5)

tn The question literally is “What is this we have done?” The demonstrative pronoun is used as an enclitic particle for emphasis (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

(0.38) (Exo 13:9)

tn This causal clause gives the reason for what has just been instructed. Because Yahweh delivered them from bondage, he has the strongest claims on their life.

(0.38) (Exo 3:22)

tn Heb “vessels of silver and vessels of gold.” These phrases both use genitives of material, telling what the vessels are made of.

(0.38) (Exo 3:13)

tn The imperfect tense here has a deliberative nuance (“should”), for Moses is wondering what would be best to say when the Israelites want proof of the calling.

(0.38) (Exo 2:15)

tn Heb הַדָּבָר (haddavar, “the word [thing, matter, incident]”) functions here like a pronoun to refer in brief to what Moses had done.

(0.38) (Gen 41:34)

tn Heb “and he shall collect a fifth of the land of Egypt.” The language is figurative (metonymy); it means what the land produces, i.e., the harvest.

(0.38) (Gen 39:14)

sn A Hebrew man. Potiphar’s wife raises the ethnic issue when talking to her servants about what their boss had done.

(0.38) (Gen 39:6)

sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.

(0.38) (Gen 34:14)

tn Heb “we are not able to do this thing, to give.” The second infinitive is in apposition to the first, explaining what they are not able to do.

(0.38) (Gen 32:13)

tn Heb “and he took from that which was going into his hand,” meaning that he took some of what belonged to him.

(0.38) (Gen 27:20)

tn Heb “What is this?” The enclitic pronoun “this” adds emphasis to the question, which is comparable to the English rhetorical question, “How in the world?”

(0.38) (Gen 22:13)

tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.

(0.38) (Gen 20:10)

tn Heb “What did you see that you did this thing?” The question implies that Abraham had some motive for deceiving Abimelech.

(0.38) (Gen 16:15)

sn Whom Abram named Ishmael. Hagar must have informed Abram of what the angel had told her. See the note on the name “Ishmael” in 16:11.

(0.38) (Gen 12:18)

tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

(0.38) (Gen 11:8)

tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org