(0.37) | (Jer 11:4) | 2 tn Heb “does not listen…this covenant which I commanded your fathers.” The sentence is broken up this way in conformity with contemporary English style. |
(0.37) | (Isa 2:16) | 3 sn The ships mentioned in this verse were the best of their class, and therefore an apt metaphor for the proud men being denounced in this speech. |
(0.37) | (Pro 26:25) | 5 sn “Abomination” means something that is loathed. This is a description applied by the writer, for the hypocritical person would not refer to his plans this way. |
(0.37) | (Pro 19:5) | 1 tn Heb “a witness of lies.” This expression is an attributive genitive: “a lying witness” (cf. CEV “dishonest witnesses”). This is paralleled by “the one who pours out lies.” |
(0.37) | (Pro 16:22) | 3 tn Heb “fountain of life.” The point of the metaphor is that like a fountain this wisdom will be a constant provision for living in this world. |
(0.37) | (Psa 24:8) | 1 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7. |
(0.37) | (Job 31:33) | 4 tn The MT has “in my bosom.” This is the only place in the OT where this word is found. But its meaning is well attested from Aramaic. |
(0.37) | (Job 24:16) | 2 tc This is not the idea of the adulterer, but of the thief. So some commentators reverse the order and put this verse after v. 14. |
(0.37) | (Job 22:2) | 1 tn Some do not take this to be parallel to the first colon, taking this line as a statement, but the parallel expressions here suggest the question is repeated. |
(0.37) | (Job 12:17) | 5 tn Some translate this “makes mad” as in Isa 44:25, but this gives the wrong connotation today; more likely God shows them to be fools. |
(0.37) | (Job 1:11) | 2 tn The force of the imperatives in this sentence are almost conditional—if God were to do this, then surely Job would respond differently. |
(0.37) | (Neh 5:10) | 3 tn Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt. |
(0.37) | (2Ch 7:12) | 2 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation. |
(0.37) | (1Ki 3:6) | 4 tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.” |
(0.37) | (1Ki 1:5) | 1 tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father. |
(0.37) | (2Sa 21:16) | 1 tn This name has the definite article and may be intended to refer to a group of people rather than a single individual with this name. |
(0.37) | (2Sa 18:17) | 1 tn Heb “and all Israel fled, each to his tent.” In this context this refers to the supporters of Absalom (see vv. 6-7, 16). |
(0.37) | (Jdg 21:25) | 1 sn Each man did what he considered to be right. The Book of Judges closes with this note, which summarizes the situation of the Israelite tribes during this period. |
(0.37) | (Jos 7:26) | 1 tc Heb “to this day.” The phrase “to this day” is omitted in the LXX and may represent a later scribal addition. |
(0.37) | (Deu 32:13) | 3 tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse. |