(0.03) | (Rev 7:10) | 1 tn The dative here has been translated as a dative of possession. |
(0.03) | (Rev 6:8) | 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 6:10) | 4 tn The Greek term here is δεσπότης (despotēs; see L&N 37.63). |
(0.03) | (Rev 6:11) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 6:10) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 6:8) | 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 6:8) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.03) | (Rev 6:6) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.03) | (Rev 6:5) | 4 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.03) | (Rev 6:5) | 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 6:2) | 3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou). |
(0.03) | (Rev 6:2) | 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 5:6) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.03) | (Rev 5:5) | 5 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here. |
(0.03) | (Rev 5:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.03) | (Rev 5:3) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.03) | (Rev 5:1) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.03) | (Rev 4:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 4:4) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Rev 4:5) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |