Texts Notes Verse List Exact Search
Results 621 - 640 of 3813 for text (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Pro 28:15)

tn The term “like” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.50) (Pro 27:20)

tn The term “as” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation in light of the analogy.

(0.50) (Pro 27:17)

tn The term “as” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to clarify the comparison.

(0.50) (Pro 26:14)

tn The comparative “like” is not in the Hebrew text, but is supplied from context in the translation.

(0.50) (Pro 26:14)

tn The term “turns” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation from the parallelism.

(0.50) (Pro 23:5)

tn The term “riches” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation based on the previous verse.

(0.50) (Pro 17:24)

tn The term “run” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarification.

(0.50) (Pro 9:15)

tn The term “her” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of clarity and smoothness.

(0.50) (Pro 9:9)

tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.

(0.50) (Pro 5:14)

tn The text uses the two words “congregation and assembly” to form a hendiadys, meaning the entire assembly.

(0.50) (Psa 106:33)

tn The Hebrew text adds “with his lips,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Psa 81:6)

tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (Psa 74:6)

tn This is the reading of the Qere (marginal reading). The Kethib (consonantal text) has “and a time.”

(0.50) (Psa 68:24)

tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Psa 59:10)

tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.”

(0.50) (Psa 33:20)

tn Or “our lives.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

(0.50) (Psa 16:10)

tn Or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

(0.50) (Job 38:11)

tn The text has תֹסִיף (tosif, “and you may not add”), which is often used idiomatically (as in verbal hendiadys constructions).

(0.50) (Job 36:18)

tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you”—thus, beware.

(0.50) (Job 34:26)

tn The text simply uses רֹאִים (roʾim): “[in the place where there are] seers,” i.e., spectators.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org