(0.25) | (Pro 29:19) | 1 sn Servants could not be corrected by mere words; they had to be treated like children for they were frequently unresponsive. This, of course, would apply to certain kinds of servants. The Greek version translated this as “a stubborn servant.” |
(0.25) | (Pro 16:32) | 4 sn The saying would have had greater impact when military prowess was held in high regard. It is harder, and therefore better, to control one’s passions than to do some great exploit on the battlefield. |
(0.25) | (Psa 119:29) | 2 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.) |
(0.25) | (Psa 85:10) | 1 tn The psalmist probably uses the perfect verbal forms in v. 10 in a dramatic or rhetorical manner, describing what he anticipates as if it were already occurring or had already occurred. |
(0.25) | (Job 42:5) | 1 sn This statement does not imply there was a vision. He is simply saying that this experience of God was real and personal. In the past his knowledge of God was what he had heard—hearsay. This was real. |
(0.25) | (Job 36:30) | 2 tn The word is “light,” but taken to mean “lightning.” Theodotion had “mist” here, and so most commentators follow that because it is more appropriate to the verb and the context. |
(0.25) | (Job 32:3) | 3 tc This is one of the eighteen “corrections of the scribes” (tiqqune sopherim); it originally read, “and they declared God [in the wrong].” The thought was that in abandoning the debate they had conceded Job’s point. |
(0.25) | (Job 31:35) | 4 tn The last line is very difficult; it simply says, “a scroll [that] my [legal] adversary had written.” The simplest way to handle this is to see it as a continuation of the optative (RSV). |
(0.25) | (Job 26:7) | 3 sn Buttenwieser suggests that Job had outgrown the idea of the earth on pillars, and was beginning to see it was suspended in space. But in v. 11 he will still refer to the pillars. |
(0.25) | (Job 8:9) | 1 tn The Hebrew has “we are of yesterday,” the adverb functioning as a predicate. Bildad’s point is that they have not had time to acquire great knowledge because they are recent. |
(0.25) | (Job 7:20) | 2 sn Job is not here saying that he has sinned; rather, he is posing the hypothetical condition—if he had sinned, what would that do to God? In other words, he has not really injured God. |
(0.25) | (Job 6:4) | 1 sn Job uses an implied comparison here to describe his misfortune—it is as if God had shot poisoned arrows into him (see E. Dhorme, Job, 76-77 for a treatment of poisoned arrows in the ancient world). |
(0.25) | (Job 5:27) | 2 tn The preposition with the suffix (referred to as the ethical dative) strengthens the imperative. An emphatic personal pronoun also precedes the imperative. The resulting force would be something like “and you had better apply it for your own good!” |
(0.25) | (Job 4:4) | 3 sn Job had been successful at helping others not be crushed by the weight of trouble and misfortune. It is easier to help others than to preserve a proper perspective when one’s self is afflicted (E. Dhorme, Job, 44). |
(0.25) | (Est 3:7) | 1 sn This year would be ca. 474 b.c. The reference to first month and twelfth month indicate that about a year had elapsed between this determination and the anticipated execution. |
(0.25) | (Neh 6:10) | 1 tn Heb “shut in.” The reason for his confinement is not stated. BDB 783 s.v. עָצַר suggests that it had to do with the fulfillment of a vow or was related to an issue of ceremonial uncleanness. |
(0.25) | (2Ch 21:7) | 3 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty. |
(0.25) | (2Ch 5:6) | 1 tn Heb “And King Solomon and all the assembly of Israel, those who had been gathered to him, [were] before the ark, sacrificing sheep and cattle which could not be counted or numbered because of the abundance.” |
(0.25) | (1Ch 23:17) | 1 tn The Hebrew text has “the sons of Eliezer were,” but only one name appears after this in the verse, and we are specifically told that Eliezer had no other sons. |
(0.25) | (1Ch 7:23) | 3 tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (raʿah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows. |