Texts Notes Verse List Exact Search
Results 621 - 640 of 2904 for forms (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Psa 34:18)

tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the Lord typically delivers the oppressed and needy.

(0.30) (Psa 34:19)

tn The Hebrew imperfect verbal form highlights the generalizing statement and draws attention to the fact that the Lord typically delivers the godly.

(0.30) (Psa 34:2)

tn The two prefixed verbal forms in this verse are best taken as jussives, for the psalmist is calling his audience to worship (see v. 3).

(0.30) (Psa 33:10)

tn Heb “breaks” or “destroys.” The Hebrew perfect verbal forms here and in the next line generalize about the Lord’s activity.

(0.30) (Psa 32:10)

tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view.

(0.30) (Psa 31:23)

tn The participial forms in the second and third lines characterize the Lord as one who typically protects the faithful and judges the proud.

(0.30) (Psa 30:8)

tn The prefixed verbal forms in v. 8 are probably preterites; the psalmist recalls that he prayed in his time of crisis.

(0.30) (Psa 27:5)

tn The three imperfect verb forms in v. 5 anticipate a positive response to the prayer offered in vv. 7-12.

(0.30) (Psa 26:4)

tn Heb “go.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

(0.30) (Psa 26:5)

tn Heb “sit.” The psalmist uses the imperfect form of the verb to emphasize that he does not make a practice of associating with such people.

(0.30) (Psa 23:4)

tn The imperfect verbal forms in v. 4, as in vv. 1-3, highlight what is typical in the psalmist’s experience.

(0.30) (Psa 22:15)

sn The imperfect verbal form draws attention to the progressive nature of the action. The psalmist is in the process of dying.

(0.30) (Psa 22:17)

tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (Psa 21:4)

tn Heb “life he asked from you.” Another option is to translate the perfect verbal forms in v. 4 with the present tense, “he asks…you grant.”

(0.30) (Psa 18:47)

tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication.

(0.30) (Psa 18:6)

tn In this poetic narrative context the four prefixed verbal forms in v. 6 are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects.

(0.30) (Psa 17:9)

tn Heb “destroy.” The psalmist uses the perfect verbal form to emphasize the degree of danger. He describes the wicked as being already in the process of destroying him.

(0.30) (Psa 17:2)

tn Heb “May your eyes look at what is right.” The prefixed verbal form is understood as jussive. (See also the preceding note on the word “behalf.”)

(0.30) (Psa 16:1)

tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).

(0.30) (Psa 14:7)

tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org