Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "At" did not find any bible verses that matched.

Results 621 - 640 of 3234 for At (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Lam 3:37)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the note at 1:14.

(0.30) (Lam 2:19)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the note at 1:14.

(0.30) (Lam 2:18)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the note at 1:14.

(0.30) (Lam 2:5)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the note at 1:14.

(0.30) (Lam 2:2)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the note at 1:14.

(0.30) (Lam 2:1)

tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the note at 1:14.

(0.30) (Jer 50:9)

tn Or more freely, “Their arrows will be as successful at hitting their mark // as a skilled soldier—he always returns from battle with plunder.”

(0.30) (Jer 49:32)

tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23.

(0.30) (Jer 46:25)

tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.

(0.30) (Jer 46:10)

tn Heb “Lord Yahweh of Armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.

(0.30) (Jer 44:12)

tn Heb “they set their face to go.” Cf. 44:11; 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

(0.30) (Jer 33:10)

tn Heb “Thus says the Lord.” For the first person rendering see the translator’s note at the end of v. 2.

(0.30) (Jer 31:19)

tn Heb “because I bear the reproach of my youth.” For the plural referents see the note at the beginning of v. 18.

(0.30) (Jer 27:21)

tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19.

(0.30) (Jer 27:19)

sn The two bronze pillars are the two free-standing pillars at the entrance of the temple (Jakin and Boaz) described in 1 Kgs 7:15-22.

(0.30) (Jer 13:16)

tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.

(0.30) (Jer 11:5)

tn Heb “‘a land flowing with milk and honey,’ as at this day.” However, the literal reading is too elliptical and would lead to confusion.

(0.30) (Jer 10:13)

tn Heb “At the voice of his giving.” The idiom “to give the voice” is often used for thunder (cf. BDB 679 s.v. נָתַן Qal.1.x).

(0.30) (Jer 9:9)

sn See 5:9, 29. This is somewhat of a refrain at the end of a catalog of Judah’s sins.

(0.30) (Jer 7:9)

tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org