Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 6221 - 6240 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Gen 15:15)

sn You will go to your ancestors. This is a euphemistic expression for death.

(0.35) (Gen 15:13)

tn Heb “and they will serve them and they will oppress them.” The verb עִנּוּ, (ʾinnu, a Piel form from עָנָה, ʾanah, “to afflict, to oppress, to treat harshly”), is used in Exod 1:11 to describe the oppression of the Israelites in Egypt.

(0.35) (Gen 14:23)

tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

(0.35) (Gen 13:5)

tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.

(0.35) (Gen 12:11)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is deictic here; it draws attention to the following fact.

(0.35) (Gen 11:6)

tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”

(0.35) (Gen 10:14)

sn The Pathrusites are known in Egyptian as P-to-reshi; they resided in Upper Egypt.

(0.35) (Gen 10:3)

sn The descendants of Riphath lived in a district north of the road from Haran to Carchemish.

(0.35) (Gen 9:26)

tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Gen 9:27)

tn Heb “a slave to him”; the referent (Japheth) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Gen 9:5)

tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6, ” CentBib 18 (1975): 20-25.

(0.35) (Gen 4:23)

tn The Hebrew term יֶלֶד (yeled) probably refers to a youthful warrior here, not a child.

(0.35) (Gen 4:5)

tn Heb “and it was hot to Cain.” This Hebrew idiom means that Cain “burned” with anger.

(0.35) (Gen 2:21)

tn Heb “And the Lord God caused a deep sleep to fall on the man.”

(0.35) (Gen 1:8)

tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.”

(0.35) (1Jo 3:14)

sn In John 13:1 the same Greek verb translated crossed over here is used to refer to Jesus’ departure from this world as he returns to the Father. Here it is used figuratively to refer to the believer’s transfer from the state of (spiritual) death to the state of (spiritual) life. This use is paralleled in John 5:24, where Jesus states, “the person who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over (same verb) from death to life.”

(0.35) (Rom 3:2)

tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.

(0.35) (Act 23:22)

tn BDAG 760 s.v. παραγγέλλω has “to make an announcement about someth. that must be done, give orders, command, instruct, direct of all kinds of persons in authority, worldly rulers, Jesus, the apostles…παραγγέλλειν w. an inf. and μή comes to mean forbid to do someth.: π. τινί w. aor. inf. Lk 5:14; 8:56; without the dat., which is easily supplied fr. the context Ac 23:22.” However, if the direct discourse which follows is to be retained in the translation, a different translation must be used since it is awkward to introduce direct discourse with the verb to forbid. Thus the alternative to direct was used.

(0.35) (Joh 15:24)

tn Or “But now they have both seen and hated both me and my Father.” It is possible to understand both the “seeing” and the “hating” to refer to both Jesus and the Father, but this has the world “seeing” the Father, which seems alien to the Johannine Jesus. (Some point out John 14:9 as an example, but this is addressed to the disciples, not to the world.) It is more likely that the “seeing” refers to the miraculous deeds mentioned in the first half of the verse. Such an understanding of the first “both—and” construction is apparently supported by BDF §444.3.

(0.35) (Mar 6:48)

sn The statement he wanted to pass by them is somewhat difficult to understand. There are at least two common interpretations: (1) it refers to the perspective of the disciples, that is, from their point of view it seemed that Jesus wanted to pass by them; or (2) it refers to a theophany and uses the language of the Greek Old Testament (LXX) when God “passed by” Moses at Sinai (cf. Exod 33:19, 22). According to the latter alternative, Jesus is “passing by” the disciples during their struggle, in order to assure them of his presence with them. See W L. Lane, Mark (NICNT), 236.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org