(0.35) | (Luk 12:19) | 1 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant. |
(0.35) | (Luk 8:44) | 5 sn The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage, in which case her bleeding would make her ritually unclean. |
(0.35) | (Luk 8:33) | 2 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural. |
(0.35) | (Luk 6:44) | 4 sn The statement nor are grapes picked from brambles illustrates the principle: That which cannot produce fruit, does not produce fruit. |
(0.35) | (Luk 5:26) | 2 tn Or “amazement.” See L&N 25.217, which translates this clause, “astonishment seized all of them.” |
(0.35) | (Luk 5:5) | 4 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis. |
(0.35) | (Luk 2:9) | 4 tn Grk “they feared a great fear” (a Semitic idiom which intensifies the main idea, in this case their fear). |
(0.35) | (Luk 1:73) | 1 tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant. |
(0.35) | (Mar 8:11) | 2 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zētountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus. |
(0.35) | (Mar 4:19) | 2 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.” |
(0.35) | (Mat 24:2) | 4 tn Grk “not one stone will be left here on a stone which will not be thrown down.” |
(0.35) | (Mat 13:22) | 2 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.” |
(0.35) | (Zep 3:11) | 2 tn Heb “In that day you will not be ashamed because of all your actions, [in] which you rebelled against me.” |
(0.35) | (Mic 2:13) | 2 sn The “fold” from which the sheep/people break out is probably a reference to their place of exile. |
(0.35) | (Amo 5:1) | 1 tn Heb “Listen to this word which I am about to take up against you, a funeral song.” |
(0.35) | (Hos 12:5) | 1 tn Heb “[is] his memorial name” (so ASV); cf. TEV “the name by which he is to be worshipped.” |
(0.35) | (Hos 2:13) | 2 tn The vav prefixed to a nonverb (וְאֹתִי, veʾoti) introduces a disjunctive contrastive clause, which is rhetorically powerful. |
(0.35) | (Eze 39:28) | 1 tn Heb “there,” referring to the foreign nations to which they were exiled. The translation makes the referent clear. |
(0.35) | (Eze 23:29) | 1 tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works. |
(0.35) | (Eze 18:17) | 1 tc This translation follows the LXX. The MT reads: “restrains his hand from the poor,” which makes no sense here. |