Texts Notes Verse List Exact Search
Results 601 - 620 of 2160 for supplies (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Eze 5:3)

tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Eze 4:16)

tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.

(0.44) (Jer 41:5)

tn The words “in Jerusalem” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jer 31:38)

tn The word “westward” is not in the text but is supplied in the translation to give some orientation.

(0.44) (Jer 31:39)

tn The words “west” and “southward” are not in the text but are supplied in the translation to give some orientation.

(0.44) (Jer 29:19)

tn The word “exiles” is not in the text. It is supplied in the translation to clarify the referent of “you.”

(0.44) (Jer 22:1)

tn The word “me” is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jer 13:20)

tn The word “enemy” is not in the text but is implicit. It supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jer 7:4)

tn The words “We are safe!” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jer 6:21)

tn The words “and fall to their destruction” are implicit in the metaphor and are supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jer 6:9)

tn The words “to me” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Jer 5:7)

tn These words are not in the text, but are supplied in the translation to make clear who is speaking.

(0.44) (Jer 4:16)

tn The word “surrounding” is not in the text but is implicit and is supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Jer 2:24)

tn The words “to get the scent of a male” are implicit and are supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Jer 2:26)

tn The words “for what they have done” are implicit in the comparison and are supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Jer 1:5)

tn Heb “the womb.” The words “your mother’s” are implicit and are supplied in the translation for clarity.

(0.44) (Isa 65:11)

tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Isa 60:17)

tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines).

(0.44) (Isa 59:9)

tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

(0.44) (Isa 58:5)

tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org