(0.20) | (Pro 2:1) | 1 sn The chapter begins with an admonition to receive wisdom (1-4) and then traces the benefits: the knowledge of God and his protection (5-8), moral discernment for living (9-11), protection from evil men (12-15) and immoral women (16-19), and enablement for righteous living (20-22). |
(0.20) | (Psa 132:6) | 3 tn Heb “fields of the forest.” The Hebrew term יָעַר (yaʿar, “forest”) is apparently a shortened alternative name for קִרְיַת יְעָרִים (qiryat yeʿarim, “Kiriath Jearim”), the place where the ark was kept after it was released by the Philistines and from which David and his men retrieved it (see 1 Chr 13:6). |
(0.20) | (Psa 82:1) | 1 sn Psalm 82. The psalmist pictures God standing in the “assembly of El” where he accuses the “gods” of failing to promote justice on earth. God pronounces sentence upon them, announcing that they will die like men. Having witnessed the scene, the psalmist then asks God to establish his just rule over the earth. |
(0.20) | (Psa 62:12) | 2 sn You repay men for what they do. The psalmist views God’s justice as a demonstration of both his power (see v. 11c) and his loyal love (see v. 12a). When God judges evildoers, he demonstrates loyal love to his people. |
(0.20) | (Psa 49:1) | 1 sn Psalm 49. In this so-called wisdom psalm (see v. 3) the psalmist states that he will not fear the rich enemies who threaten him, for despite their wealth, they are mere men who will die like everyone else. The psalmist is confident the Lord will vindicate the godly and protect them from the attacks of their oppressors. |
(0.20) | (Psa 37:38) | 2 tn Heb “the end of evil men is cut off.” As in v. 37, some interpret אַחֲרִית (ʾakharit, “end”) as referring to offspring (see Ps 109:13). The perfect verbal forms in v. 38 probably express general truths. Another option is that they are used emphatically to state with certitude that the demise of the wicked is as good as done. |
(0.20) | (Psa 36:1) | 1 sn Psalm 36. Though evil men plan to harm others, the psalmist is confident that the Lord is the just ruler of the earth who gives and sustains all life. He prays for divine blessing and protection and anticipates God’s judgment of the wicked. |
(0.20) | (Job 35:8) | 1 sn According to Strahan, “Elihu exalts God’s greatness at the cost of His grace, His transcendence at the expense of His immanence. He sets up a material instead of a spiritual stand of profit and loss. He does not realize that God does gain what He desires most by the goodness of men, and loses what He most loves by their evil.” |
(0.20) | (Job 33:16) | 1 tn The idiom is “he uncovers the ear of men.” This expression means “inform” in Ruth 4:4; 1 Sam 20:2, etc. But when God is the subject it means “make a revelation” (see 1 Sam 9:15; 2 Sam 7:27). |
(0.20) | (Job 31:31) | 3 sn The line is difficult to sort out. Job is saying it is sinful “if his men have never said, ‘O that there was one who has not been satisfied from his food.’” If they never said that, it would mean there were people out there who needed to be satisfied with his food. |
(0.20) | (Job 24:12) | 1 tc The MT as pointed reads “from the city of men they groan.” Most commentators change one vowel in מְתִים (metim) to get מֵתִים (metim) to get the active participle, “the dying.” This certainly fits the parallelism better, although sense could be made out of the MT. |
(0.20) | (Job 18:7) | 2 tn The verb צָרַר (tsarar) means “to be cramped; to be straitened; to be hemmed in.” The trouble has hemmed him in, so that he cannot walk with the full, vigorous steps he had before. The LXX has “Let the meanest of men spoil his goods.” |
(0.20) | (Job 12:11) | 3 sn In the rest of the chapter Job turns his attention away from creation to the wisdom of ancient men. In Job 13:1 when Job looks back to this part, he refers to both the eye and the ear. In vv. 13-25 Job refers to many catastrophes which he could not have seen, but must have heard about. |
(0.20) | (Est 6:13) | 1 tc Part of the Greek tradition and the Syriac Peshitta understand this word as “friends,” probably reading the Hebrew term רֲכָמָיו (rakhamayv, “his friends”) rather than the reading of the MT חֲכָמָיו (hakhamayv, “his wise men”). Cf. NLT “all his friends”; the two readings appear to be conflated by TEV as “those wise friends of his.” |
(0.20) | (Ezr 2:24) | 1 tc The translation follows the suggestion in BHS and reads אַנְשֵׁי בֵּית (ʾanshe bet, “men of the house of”) here rather than the reading בְּנֵי (bene, “the sons of”) found in the MT. And see H. G. M. Williamson, Ezra, Nehemiah (WBC), 25. |
(0.20) | (1Ch 24:4) | 1 tn Heb “And the sons of Eleazar were found to be more, with respect to the heads of men, than the sons of Ithamar, and they divided them. To the sons of Eleazar there were sixteen heads, according to the house of the fathers; and to the sons of Ithamar there were eight, according to the house of their fathers.” |
(0.20) | (1Ch 5:18) | 1 tn Heb “the sons of Reuben and the Gadites and half of the tribe of Manasseh, from the sons of bravery, men carrying a shield and sword and treading a bow and trained for war, 44,760 going out for warfare.” |
(0.20) | (2Ki 9:17) | 1 tn Heb “the quantity [of the men] of Jehu, when he approached.” Elsewhere שִׁפְעַה (shifʿah), “quantity,” is used of a quantity of camels (Isa 60:6) or horses (Ezek 26:10) and of an abundance of water (Job 22:11; 38:34). |
(0.20) | (1Ki 12:8) | 1 tn Heb “He rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.” The referent (Rehoboam) of the initial pronoun (“he”) has been specified in the translation for clarity. |
(0.20) | (1Ki 11:18) | 1 tn Heb “and they arose from Midian and went to Paran and they took men with them from Paran and went to Egypt to Pharaoh king of Egypt and he gave to him a house and food he said to him, and a land he gave to him.” |