(0.35) | (Jer 7:23) | 2 tn Heb “Obey me and I will be.” The translation is equivalent syntactically but brings out the emphasis in the command. |
(0.35) | (Jer 6:20) | 1 tn Heb “To what purpose is it to me?” The question is rhetorical and expects a negative answer. |
(0.35) | (Jer 6:9) | 2 tn The words “to me” are not in the text but are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jer 2:22) | 1 tn Heb “Even if you wash with natron/lye, and use much soap, your sin is a stain before me.” |
(0.35) | (Isa 48:19) | 3 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.” |
(0.35) | (Isa 45:11) | 3 tn Heb “Ask me.” The rhetorical command sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways. |
(0.35) | (Isa 38:17) | 1 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.” |
(0.35) | (Ecc 2:9) | 3 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth. |
(0.35) | (Ecc 2:3) | 6 tn The word “me” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Pro 8:15) | 1 tn The words “by me” are understood to apply from the first line through the technique of ellipsis and double duty. |
(0.35) | (Psa 94:16) | 2 sn Who will stand up for me…? The questions anticipate the answer, “No one except God” (see v. 17). |
(0.35) | (Psa 86:17) | 1 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17. |
(0.35) | (Psa 69:13) | 1 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.” |
(0.35) | (Psa 69:13) | 2 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.” |
(0.35) | (Psa 59:10) | 1 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.” |
(0.35) | (Psa 51:9) | 1 sn In this context Hide your face from my sins means “Do not hold me accountable for my sins.” |
(0.35) | (Psa 49:6) | 1 tn Heb “the ones who trust.” The substantival participle stands in apposition to “those who deceive me” (v. 5). |
(0.35) | (Psa 43:3) | 3 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives. |
(0.35) | (Psa 41:9) | 2 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain. |
(0.35) | (Psa 39:4) | 1 tn Heb “Cause me to know, O Lord, my end; and the measure of my days, what it is!” |