Texts Notes Verse List Exact Search
Results 601 - 620 of 4740 for have (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Exo 13:17)

tn יִנָּחֵם (yinnakhem) is the Niphal imperfect of נָחַם (nakham); it would normally be translated “repent” or “relent.” This nontheological usage gives a good illustration of the basic meaning of having a change of mind or having regrets.

(0.35) (Exo 3:7)

tn The use of the infinitive absolute with the perfect tense intensifies the statement: I have surely seen—there is no doubt that I have seen and will do something about it.

(0.35) (Gen 30:33)

sn Only the wage we agreed on. Jacob would have to be considered completely honest here, for he would have no control over the kind of animals born; and there could be no disagreement over which animals were his wages.

(0.35) (Gen 29:25)

tn Heb What is this you have done to me?” The use of the pronoun “this” is enclitic, adding emphasis to the question: “What in the world have you done to me?”

(0.35) (Gen 26:10)

tn Heb “What is this you have done to us?” The Hebrew demonstrative pronoun “this” adds emphasis: “What in the world have you done to us?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

(0.35) (Gen 18:10)

sn I will surely return. If Abraham had not yet figured out who this was, this interchange would have made it clear. Otherwise, how would a return visit from this man mean Sarah would have a son?

(0.35) (Gen 9:2)

tn Heb “into your hand are given.” The “hand” signifies power. To say the animals have been given into the hands of humans means humans have been given authority over them.

(0.35) (Rev 14:14)

tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.

(0.35) (2Pe 3:1)

tn Or “I have stirred up, aroused.” The translation treats the present tense verb as a conative present.

(0.35) (1Pe 4:8)

tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7.

(0.35) (1Pe 1:22)

tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.

(0.35) (Jam 2:4)

tn Grk “have you not made distinctions” (as the conclusion to the series of “if” clauses in vv. 2-3).

(0.35) (1Th 3:6)

tn Grk “but now Timothy having come,” a subordinate clause leading to the main clause of v. 7.

(0.35) (Col 4:16)

sn This letter is otherwise unknown, but some have suggested that it is the letter known today as Ephesians.

(0.35) (Phi 2:20)

tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.”

(0.35) (Phi 1:28)

tn Grk “this.” The pronoun refers back to “a sign”; thus these words have been repeated for clarity.

(0.35) (Gal 4:27)

tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”

(0.35) (2Co 3:10)

tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.

(0.35) (Rom 9:21)

tn Grk “Or does not the potter have authority over the clay to make from the same lump.”

(0.35) (Rom 5:9)

tn Grk “having now been declared righteous.” The participle δικαιωθέντες (dikaiōthentes) has been translated as a causal adverbial participle.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org