Texts Notes Verse List Exact Search
Results 601 - 620 of 2194 for expressed (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Lev 13:3)

tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it.

(0.50) (Lev 9:11)

tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

(0.50) (Lev 8:17)

tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

(0.50) (Lev 7:17)

tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).

(0.50) (Lev 4:12)

tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.”

(0.50) (Exo 36:18)

tn The construction uses the infinitive construct from the verb “to be” to express this purpose clause: “to be one,” or, “so that it might be a unit.”

(0.50) (Exo 36:1)

tn The relative clause includes this infinitive clause that expresses either the purpose or the result of God’s giving wisdom and understanding to these folk.

(0.50) (Exo 35:21)

tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

(0.50) (Exo 34:22)

tn The imperfect tense means “you will do”; it is followed by the preposition with a suffix to express the ethical dative to stress the subject.

(0.50) (Exo 34:22)

tn The expression is “the turn of the year,” which is parallel to “the going out of the year,” and means the end of the agricultural season.

(0.50) (Exo 31:6)

tn The expression uses the independent personal pronoun (“and I”) with the deictic particle (“behold”) to enforce the subject of the verb—“and I, indeed I have given.”

(0.50) (Exo 30:32)

tn Without an expressed subject, the verb may be treated as a passive. Any common use, as in personal hygiene, would be a complete desecration.

(0.50) (Exo 25:39)

tn The text has “he will make it” or “one will make it.” With no expressed subject it is given a passive translation.

(0.50) (Exo 25:19)

tn The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, §132).

(0.50) (Exo 25:17)

tn After verbs of making or producing, the accusative (like “gold” here) may be used to express the material from which something is made (see GKC 371 §117.hh).

(0.50) (Exo 23:14)

tn Heb “three feet” or “three foot-beats.” This adverbial accusative expression also occurs in Num 22:28, 32, 33.

(0.50) (Exo 23:7)

tn Heb “a false matter,” this expression in this context would have to be a case in law that was false or that could only be won by falsehood.

(0.50) (Exo 19:9)

tn The construction uses the deictic particle and the participle to express the imminent future, what God was about to do. Here is the first announcement of the theophany.

(0.50) (Exo 17:6)

tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hineni ʿomed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”

(0.50) (Exo 16:32)

tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org