(0.20) | (Gen 30:13) | 3 sn The name Asher (אָשֶׁר, ʾasher) apparently means “happy one.” The name plays on the words used in the statement which appears earlier in the verse. Both the Hebrew noun and verb translated “happy” and “call me happy,” respectively, are derived from the same root as the name Asher. |
(0.20) | (Gen 21:33) | 3 tn Heb “he called there in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281. |
(0.20) | (Gen 21:12) | 4 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael. |
(0.20) | (Gen 21:8) | 2 sn Children were weaned closer to the age of two or three in the ancient world because infant mortality was high. If an infant grew to this stage, it was fairly certain he or she would live. Such an event called for a celebration, especially for parents who had waited so long for a child. |
(0.20) | (Gen 19:22) | 2 tn Heb “Therefore the name of the city is called Zoar.” The name of the place, צוֹעַר (tsoʿar) apparently means “Little Place,” in light of the wordplay with the term “little” (מִצְעָר, mitsʿar) used twice by Lot to describe the town (v. 20). |
(0.20) | (Gen 17:17) | 5 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15). |
(0.20) | (Gen 16:9) | 1 tn The imperative וְהִתְעַנִּי (vehitʿanni) is the Hitpael of עָנָה (ʿanah, here translated “submit”), the same word used for Sarai’s harsh treatment of her. Hagar is instructed not only to submit to Sarai’s authority, but to whatever mistreatment that involves. God calls for Hagar to humble herself. |
(0.20) | (Gen 13:4) | 2 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281. |
(0.20) | (Gen 12:8) | 2 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281. |
(0.20) | (Gen 11:29) | 1 sn The name Sarai (a variant spelling of “Sarah”) means “princess” (or “lady”). Sharratu was the name of the wife of the moon god Sin. The original name may reflect the culture out of which the patriarch was called, for the family did worship other gods in Mesopotamia. |
(0.20) | (Gen 10:1) | 1 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (ʾelleh toledot, here translated as “This is the account”) here covers 10:1-11:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed. |
(0.20) | (Gen 3:14) | 1 sn Note that God asks no question of the serpent, does not call for confession, as he did to the man and the woman; there is only the announcement of the curse. The order in this section is chiastic: The man is questioned, the woman is questioned, the serpent is cursed, sentence is passed on the woman, sentence is passed on the man. |
(0.20) | (Gen 3:9) | 2 sn Where are you? The question is probably rhetorical (a figure of speech called erotesis) rather than literal because it was spoken to the man, who answers it with an explanation of why he was hiding rather than a location. The question has more the force of “Why are you hiding?” |
(0.20) | (Gen 2:7) | 3 sn Human life is described here as consisting of a body (made from soil from the ground) and breath (given by God). Both animals and humans are called “a living being” (נֶפֶשׁ חַיָּה) but humankind became that in a different and more significant way. |
(0.20) | (Gen 1:3) | 2 tn “Let there be” is the short jussive form of the verb “to be”; the following expression “and there was” is the short preterite form of the same verb. As such, יְהִי (yehi) and וַיְהִי (vayehi) form a profound wordplay to express both the calling into existence and the complete fulfillment of the divine word. |
(0.18) | (Hos 11:7) | 3 tc The meaning and syntax of the MT is enigmatic: וְאֶל־עַל יִקְרָאֻהוּ (veʾel ʾal yiqraʾuhu, “they call upwards to him”). Many English versions, including KJV, NIV, NRSV, and NLT, take the referent of “him” as the “most High.” The BHS editors suggest reading וְאֶל־בַּעַל יִקְרָא וְהוּא (veʾel baʿal yiqraʾ vehuʾ, “one calls to Baal, but he…”), connecting the third person masculine singular independent personal pronoun וְהוּא (vehuʾ, “but he…”) with the following clause. The early Greek recensions (Aquila and Symmachus), as well as the Aramaic Targum and the Vulgate, vocalized עֹל (ʿol) as “yoke” (as in 11:4): “they cry out because of [their] yoke” (a reading followed by TEV). |
(0.18) | (Jer 33:26) | 2 sn For the meaning of this idiom see the translator’s note on Jer 29:14 and compare the usage in 29:14; 30:3, 18; 31:23; 32:44; 33:7, 11. Restoration has been the emphasis in this section, which is called by some commentators “The Book of Consolation.” Jeremiah’s emphasis up until chapters 30-33 had been on judgment, but he was also called to be the prophet of restoration (cf. Jer 1:10). Promises of restoration, though rare up to this point, have, however, occurred on occasion (see, e.g., Jer 3:18; 23:5-7; 24:6-7; 29:10-14). |
(0.18) | (Jer 30:9) | 2 sn The Davidic ruler whom I will raise up as king over them refers to a descendant of David who would rule over a regathered and reunited Israel and Judah. He is called “David” in Hos 3:5, Ezek 34:23-24; 37:24-25 and is referred to as a shoot or sprig of Jesse in Isa 11:1, 10, and as a “righteous branch” springing from David (the Davidic line). He is called “David” because he is from the Davidic line and because David is the type of the ideal king whom the prophets anticipated. See further the study notes on 23:5 for this ideal king and for his relation to the NT fulfillment in the person of Jesus the Christ. |
(0.18) | (Jer 25:9) | 3 sn Nebuchadnezzar is called the Lord’s servant also in Jer 27:6 and 43:10. He was the Lord’s servant in that he was the agent used by the Lord to punish his disobedient people. Assyria was earlier referred to as the Lord’s “rod” (Isa 10:5-6), and Cyrus is called his “shepherd” and his “anointed” (Isa 44:28; 45:1). P. C. Craigie, P. H. Kelley, and J. F. Drinkard (Jeremiah 1-25 [WBC], 364) make the interesting observation that the terms here are very similar to the terms in v. 4. The people of Judah ignored the servants, the prophets, he sent to turn them away from evil. So he will send other servants whom they cannot ignore. |
(0.18) | (Pro 29:18) | 1 tn Heb “no vision.” The Hebrew word “vision” (from the verb חָזָה [khazah, “to see”]) refers to divine communication to prophets (as in 1 Sam 3:1) and not to individual goals or plans. C. H. Toy sees a problem here: The most calamitous period of Israel’s history was when prophetic vision was at its height, whereas people were often more obedient when God was silent. He also notes that in the book of Proverbs there is no mention of prophetic teaching with wisdom as a guide. So he emends the word to “guidance” following the LXX (Proverbs [ICC], 512). The TEV has “guidance”; the NIV retains “revelation.” It must be stated that the prophetic ministry was usually in response to the calamitous periods, calling the people back to God. Without them the downward rush to anarchy and destruction would have been faster than with these prophetic calls from God. |