Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "What" did not find any bible verses that matched.

Results 601 - 620 of 2402 for What's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (2Ki 15:3)

tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”

(0.38) (1Ki 22:43)

tn Heb “he walked in all the way of Asa his father and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.”

(0.38) (1Ki 18:13)

tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”

(0.38) (1Ki 12:7)

tn Heb “all the days.” The Hebrew phrase contrasts what he is asked to do “today” (literally “the day”) with the benefit for “all the days.”

(0.38) (1Ki 3:12)

tn This statement is introduced in the Hebrew text by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows.

(0.38) (2Sa 7:23)

tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.

(0.38) (1Sa 2:8)

tn The imperfect verbal form, which is parallel to the participle in the preceding line, is best understood here as indicating what typically happens.

(0.38) (Jdg 21:25)

sn Each man did what he considered to be right. The Book of Judges closes with this note, which summarizes the situation of the Israelite tribes during this period.

(0.38) (Jdg 9:33)

tn Heb “Look! He and the people who are with him will come out to you, and you will do to him what your hand finds [to do].”

(0.38) (Jdg 1:7)

tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.

(0.38) (Jos 22:24)

tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”

(0.38) (Jos 13:33)

tn Heb “Moses did not assign an inheritance.” The word “land” has been supplied in the translation to clarify what the inheritance consisted of.

(0.38) (Jos 9:20)

tn Heb “This is what we will do to them, keeping them alive so there will not be upon us anger concerning the oath which we swore to them.”

(0.38) (Jos 2:10)

tn Heb “and what you did to the two Amorite kings who were beyond the Jordan, Sihon and Og, how you annihilated them.”

(0.38) (Num 36:2)

tn The infinitive construct “to give” serves here as the complement or object of the verb, answering what the Lord had commanded Moses.

(0.38) (Num 34:13)

tn The infinitive forms the direct object of what the Lord commanded. It actually means “to give,” but without an expressed subject may be made passive.

(0.38) (Num 31:6)

sn It is not clear what articles from the sanctuary were included. Tg. Ps.-J. adds (interpretively) “the Urim and Thummim.”

(0.38) (Num 30:15)

sn In other words, he will pay the penalty for making her break her vows if he makes her stop what she vowed. It will not be her responsibility.

(0.38) (Num 23:20)

sn The reference is probably to the first speech, where the Lord blessed Israel. Balaam knows that there is nothing he can do to reverse what God has said.

(0.38) (Num 16:31)

tn The infinitive construct with the preposition ל (lamed) functions here as the direct object of the preceding infinitive. It tells what he finished.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org