(0.42) | (1Pe 5:3) | 1 tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out. |
(0.42) | (1Pe 4:6) | 3 tn Grk “so that they may be judged…but may live.” Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English. |
(0.42) | (Heb 8:10) | 3 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31. |
(0.42) | (2Co 5:6) | 1 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91). |
(0.42) | (Rom 9:9) | 2 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later. |
(0.42) | (Act 8:20) | 1 tn Grk “May your silver together with you be sent into destruction.” This is a strong curse. The gifts of God are sovereignly bestowed and cannot be purchased. |
(0.42) | (Joh 19:42) | 1 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath. |
(0.42) | (Joh 10:14) | 2 tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.” |
(0.42) | (Joh 3:16) | 3 tn In John the word ἀπόλλυμι (apollumi) can mean either (1) to be lost (2) to perish or be destroyed, depending on the context. |
(0.42) | (Luk 23:54) | 1 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath. |
(0.42) | (Luk 20:46) | 1 tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against. |
(0.42) | (Luk 15:15) | 3 sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7). |
(0.42) | (Luk 3:21) | 2 tn Grk “and while Jesus was being baptized and praying.” The first of these participles has been translated as a finite verb to be more consistent with English style. |
(0.42) | (Luk 1:72) | 4 sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3). |
(0.42) | (Mar 15:42) | 2 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath. |
(0.42) | (Zep 1:17) | 4 tn The words “will be scattered” are supplied in the translation for clarity based on the parallelism with “will be poured out” in the previous line. |
(0.42) | (Mic 5:2) | 2 tn Heb “being small.” Some omit לִהְיוֹת (liheyot, “being”) because it fits awkwardly and appears again in the next line. |
(0.42) | (Hos 8:5) | 1 tn Heb “How long will they be able to be free from punishment?” This rhetorical question affirms that Israel will not survive much longer until God punishes it. |
(0.42) | (Eze 18:20) | 3 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.” |
(0.42) | (Jer 46:5) | 1 sn The passage jumps forward in time here, moving from the Egyptian army being summoned to battle to a description of their being routed in defeat. |