Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 6161 - 6180 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Gen 37:5)

tn The construction uses a hendiadys, “they added to hate,” meaning they hated him even more.

(0.35) (Gen 37:2)

tn Heb “a son of seventeen years.” The word “son” is in apposition to the name “Joseph.”

(0.35) (Gen 35:27)

tn The name “Kiriath Arba” is in apposition to the preceding name, “Mamre.”

(0.35) (Gen 34:12)

tn The cohortative expresses Shechem’s resolve to have Dinah as his wife.

(0.35) (Gen 32:29)

tn The question uses the enclitic pronoun “this” to emphasize the import of the question.

(0.35) (Gen 32:20)

tn Heb “Perhaps he will lift up my face.” In this context the idiom refers to acceptance.

(0.35) (Gen 32:13)

sn The Hebrew noun translated gift can in some contexts refer to the tribute paid by a subject to his lord. Such a nuance is possible here because Jacob refers to Esau as his lord and to himself as Esau’s servant (v. 4).

(0.35) (Gen 31:30)

tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the degree of emotion involved.

(0.35) (Gen 31:26)

tn Heb “and you have stolen my heart.” This expression apparently means “to deceive” (see v. 20).

(0.35) (Gen 31:30)

tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the certainty of the action.

(0.35) (Gen 31:22)

tn Heb “and it was told to Laban on the third day that Jacob had fled.”

(0.35) (Gen 31:18)

tn Heb “drove away,” but this is subject to misunderstanding in contemporary English.

(0.35) (Gen 31:13)

tn Heb “arise, leave!” The first imperative draws attention to the need for immediate action.

(0.35) (Gen 31:1)

tn Heb “and from that which belonged to our father he has gained all this wealth.”

(0.35) (Gen 30:14)

sn Mandrake plants were popularly believed to be an aphrodisiac in the culture of the time.

(0.35) (Gen 29:30)

tn Heb “came to” or “approached,” a euphemism for sexual relations. See note at v. 21.

(0.35) (Gen 29:23)

tn Heb “to him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

(0.35) (Gen 29:23)

tn Heb “came to” or “approached,” a euphemism for sexual relations. See note at v. 21.

(0.35) (Gen 28:21)

tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”

(0.35) (Gen 28:22)

tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org