Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 6081 - 6100 of 25462 for To (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.35) (Exo 17:14)

tn The Hebrew word is “place,” meaning that the events were to be impressed on Joshua.

(0.35) (Exo 17:14)

tn Heb “in the ears of Joshua.” The account should be read to Joshua.

(0.35) (Exo 16:20)

tn Heb “men”; this usage is designed to mean “some” (see GKC 447 §138.h, n. 1).

(0.35) (Exo 16:16)

tn The form is the plural imperative: “Gather [you] each man according to his eating.”

(0.35) (Exo 15:17)

tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.

(0.35) (Exo 15:13)

tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.

(0.35) (Exo 15:14)

tn The word properly refers to “pangs” of childbirth. When the nations hear, they will be terrified.

(0.35) (Exo 14:14)

tn The imperfect tense needs to be interpreted in contrast to all that Yahweh will be doing. It may be given a potential imperfect nuance (as here), or it may be obligatory to follow the command to stand firm: “you must be still.”

(0.35) (Exo 14:12)

tn Heb “Is not this the word that we spoke to you.”

(0.35) (Exo 14:7)

tn The passive participle of the verb “to choose” means that these were “choice” or superb chariots.

(0.35) (Exo 12:15)

tn The particle serves to emphasize, not restrict here (B. S. Childs, Exodus [OTL], 183, n. 15).

(0.35) (Exo 10:29)

tn This is a verbal hendiadys construction: “I will not add again [to] see.”

(0.35) (Exo 11:2)

tn “each man is to request from his neighbor and each woman from her neighbor.”

(0.35) (Exo 10:2)

tn The word “about” is supplied to clarify this as another object of the verb “declare.”

(0.35) (Exo 9:19)

tn הָעֵז (haʿez) is the Hiphil imperative from עוּז (ʿuz, “to bring into safety” or “to secure”). Although there is no vav (ו) linking the two imperatives, the second could be subordinated by virtue of the meanings. “Send to bring to safety.”

(0.35) (Exo 9:7)

tn Heb “Pharaoh sent.” The phrase “representatives to investigate” is implied in the context.

(0.35) (Exo 8:29)

tn The verb תָּלַל (talal) means “to mock, deceive, trifle with.” The construction in this verse forms a verbal hendiadys. The Hiphil jussive אַל־יֹסֵף (ʾal yosef, “let not [Pharaoh] add”) is joined with the Hiphil infinitive הָתֵל (hatel, “to deceive”). It means: “Let not Pharaoh deceive again.” Changing to the third person in this warning to Pharaoh is more decisive, more powerful.

(0.35) (Exo 8:28)

tn This form, a perfect tense with vav (ו) consecutive, is equivalent to the imperfect tense that precedes it. However, it must be subordinate to the preceding verb to express the purpose. He is not saying “I will release…and you will sacrifice,” but rather “I will release…that you may sacrifice” or even “to sacrifice.”

(0.35) (Exo 8:26)

tn This translation has been smoothed out to capture the sense. The text literally says, “for the abomination of Egypt we will sacrifice to Yahweh our God.” In other words, the animals that Israel would sacrifice were sacred to Egypt, and sacrificing them would have been abhorrent to the Egyptians.

(0.35) (Exo 8:28)

sn By changing from “the people” to “you” (plural) the speech of Pharaoh was becoming more personal.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org