Texts Notes Verse List Exact Search
Results 581 - 600 of 1836 for places (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Num 4:16)

sn One would assume that he would prepare and wrap these items, but that the Kohathites would carry them to the next place.

(0.30) (Num 2:17)

tn The Hebrew expression is עַל־יָדוֹ (ʿal yado, “upon his hand”). This clearly refers to a specifically designated place for each man.

(0.30) (Lev 16:2)

tn Heb “into the holy place from house to the veil-canopy.” In this instance, the Hebrew term “the holy place” refers to “the most holy place” (lit. “holy of holies”), since it is the area “inside the special curtain” (cf. Exod 26:33-34). The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain.” It seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place, and thus it formed a kind of canopy. (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

(0.30) (Lev 10:14)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the cleanness of the place specified is ritual or ceremonial in nature.

(0.30) (Lev 8:27)

sn The “palms” refer to the up-turned hands, positioned in such a way that the articles of the offering could be placed on them.

(0.30) (Lev 7:26)

tn Heb “and any blood you must not eat in any of your dwelling places, to the bird and to the animal.”

(0.30) (Lev 6:11)

tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.

(0.30) (Lev 4:12)

tn Heb “And he (the offerer) shall bring out all the bull to from outside to the camp to a clean place.”

(0.30) (Exo 25:22)

tn The verb is placed here in the text: “and I will speak”; it has been moved in this translation to be closer to the direct object clause.

(0.30) (Exo 15:17)

sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.

(0.30) (Exo 14:4)

tn In this place the verb חָזַק (hazaq) is used; it indicates that God would make Pharaoh’s will strong or firm.

(0.30) (Exo 13:4)

tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place.

(0.30) (Exo 6:3)

tn Heb “Yahweh,” traditionally rendered in English as “the Lord.” The phrase has been placed in quotation marks in the translation to indicate it represents the tetragrammaton.

(0.30) (Exo 4:11)

tn The verb שִׂים (sim) means “to place, put, set”; the sentence here more precisely says, “Who put a mouth into a man?”

(0.30) (Gen 49:23)

tn The verb forms in vv. 23-24 are used in a rhetorical manner, describing future events as if they had already taken place.

(0.30) (Gen 47:9)

tn Heb “sojournings.” Jacob uses a term that depicts him as one who has lived an unsettled life, temporarily residing in many different places.

(0.30) (Gen 38:25)

tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.

(0.30) (Gen 37:35)

tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.

(0.30) (Gen 31:47)

sn Jegar Sahadutha. Laban the Aramean gave the place an Aramaic name which means “witness pile” or “the pile is a witness.”

(0.30) (Gen 28:11)

tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org