(0.31) | (Pro 29:6) | 3 sn These two verbs express the confidence of the righteous—they have no fears and so can sing. So the proverb is saying that only the righteous can enjoy a sense of security. |
(0.31) | (Pro 28:15) | 3 sn A poor nation under the control of political tyrants who are dangerous and destructive is helpless. The people of that nation will crumble under them because they cannot meet their demands and are of no use to them. |
(0.31) | (Pro 22:27) | 3 sn The third saying deals with rash vows: If people foolishly pledge what they have, they could lose everything (e.g., 6:1-5; 11:15; 17:18; 20:16; there is no Egyptian parallel). |
(0.31) | (Pro 21:9) | 3 tn Heb “a wife of contentions”; KJV “a brawling woman”; TEV, CEV “a nagging wife.” The Greek version has no reference to a quarrelsome wife, but instead mentions justice in a common house. |
(0.31) | (Pro 21:1) | 3 sn The farmer channels irrigation ditches where he wants them, where they will do the most good; so does the Lord with the king. No king is supreme; the Lord rules. |
(0.31) | (Pro 17:9) | 2 sn The participle מְבַקֵּשׁ (mevaqqesh) means “seeks” in the sense of seeking to secure or procure or promote love. There can be no friendship without such understanding and discretion. |
(0.31) | (Pro 5:16) | 2 tc The verse is usually understood as a rhetorical question, expecting a “no” answer (e.g. NIV, NASB, ESV, NKJV). The LXX records a negative volitional statement “Let them not flow out.” |
(0.31) | (Pro 4:3) | 2 tc The LXX introduces the ideas of “obedient” and “beloved” for these two terms. This seems to be a free rendering, if not a translation of a different Hebrew textual tradition. The MT makes good sense and requires no emendation. |
(0.31) | (Pro 3:30) | 3 tn Heb “gratuitously”; NIV, TEV “for no (+ good NCV) reason.” The adverb חִנָּם (khinam) means “without cause, undeservedly,” especially of groundless hostility (HALOT 334 s.v. 3; BDB 336 s.v. c). |
(0.31) | (Psa 130:3) | 2 tn The words “before you” are supplied in the translation for clarification. The psalmist must be referring to standing before God’s judgment seat. The rhetorical question expects the answer, “No one.” |
(0.31) | (Psa 108:5) | 2 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.) |
(0.31) | (Psa 89:48) | 1 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!” |
(0.31) | (Psa 58:2) | 1 tn The particle אַף (ʾaf, “no”) is used here as a strong adversative emphasizing the following statement, which contrasts reality with the rulers’ claim alluded to in the rhetorical questions (see Ps 44:9). |
(0.31) | (Psa 57:11) | 2 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.) |
(0.31) | (Psa 57:5) | 2 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.) |
(0.31) | (Psa 53:1) | 5 sn There is no God. This statement is probably not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that he is unconcerned about how men live morally and ethically (see Ps 10:4, 11). |
(0.31) | (Psa 38:3) | 1 tn Heb “there is no soundness in my flesh from before your anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger at the psalmist’s sin. |
(0.31) | (Psa 37:9) | 1 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time. |
(0.31) | (Psa 36:1) | 4 tn Heb “there is no dread of God before his eyes.” The phrase “dread of God” refers here to a healthy respect for God which recognizes that he will punish evil behavior. |
(0.31) | (Psa 35:1) | 1 sn Psalm 35. The author, who faces ruthless enemies who seek his life for no reason, begs the Lord to fight his battles for him and to vindicate him by annihilating his adversaries. |